“论心霜月明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论心霜月明”全诗
晓日朝天旆,春江下水程。
方将有民社,何患不公卿。
还忆南楼夜,论心霜月明。
分类:
《送陈知录赴班改秩》陈杰 翻译、赏析和诗意
《送陈知录赴班改秩》是宋代陈杰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相互相看,同样地理解少,再次送别可爱的人行。早晨的阳光照耀着旗帜,春江水流向远方。我们将要担负起为民众服务的责任,何须担心不能成为公卿。仍然记得在南楼的夜晚,一起讨论心灵的事情,寒霜下明亮的月光。
诗意:
这首诗词是陈杰送别陈知录赴任的作品。诗人表达了对陈知录的深厚友谊和对他的祝福。诗中描绘了早晨的景象,阳光照耀着旗帜,春江水流向远方,寓意着陈知录即将踏上新的征程。诗人对陈知录的前途充满信心,认为他将以为民众谋福利为己任,不必担心不能成为显贵。诗末回忆起在南楼上一起夜谈的情景,表达了诗人对友谊和美好时光的怀念之情。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了送别之情和对友谊的珍视。诗人通过描绘自然景物,如早晨的阳光和春江的流动,与人物的情感相结合,给人以美好的印象。诗人相信陈知录在新的岗位上会尽力为民众服务,提出了“方将有民社,何患不公卿”的豪言壮志,表达了对他的期望和信任。最后的回忆则增添了诗词的情感色彩,使人在送别的同时感受到友情的温暖和珍贵。整首诗词既表达了作者对友谊的真挚情感,又寄托了对陈知录未来的美好祝愿,具有深厚的人情味和情感共鸣。
“论心霜月明”全诗拼音读音对照参考
sòng chén zhī lù fù bān gǎi zhì
送陈知录赴班改秩
xiāng kàn tóng wèi shǎo, yòu sòng kě rén xíng.
相看同味少,又送可人行。
xiǎo rì cháo tiān pèi, chūn jiāng xià shuǐ chéng.
晓日朝天旆,春江下水程。
fāng jiāng yǒu mín shè, hé huàn bù gōng qīng.
方将有民社,何患不公卿。
hái yì nán lóu yè, lùn xīn shuāng yuè míng.
还忆南楼夜,论心霜月明。
“论心霜月明”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。