“海鸥不骇渔争席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海鸥不骇渔争席”全诗
细论谁可一樽酒,高卧惟应百尽楼。
工力忽从诗句见,锋铓渐向笔端收。
海鸥不骇渔争席,自此宽閒任钓游。
分类:
《和林一佼自温陵寄诗由信上再忤时贵归本贯》陈杰 翻译、赏析和诗意
《和林一佼自温陵寄诗由信上再忤时贵归本贯》是宋代陈杰创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
几度思君欲白头,
思念你已经多次想到白发苍苍的年纪,
人间富贵曲如钩。
人世间的富贵变幻无常,就像曲线一样弯曲。
细论谁可一樽酒,
细细思量,有谁能够陪我共饮一杯酒,
高卧惟应百尽楼。
高高躺卧,只应该在百尽楼上。
工力忽从诗句见,
劳作的力量却突然从诗句中体现出来,
锋铓渐向笔端收。
锋芒逐渐收敛到笔尖之上。
海鸥不骇渔争席,
海鸥并不惊骇于渔民争夺渔获之事,
自此宽閒任钓游。
从此以后,我将自在地垂钓游玩。
这首诗词表达了作者对友人林一佼的思念之情。他多次思念林一佼已经年华老去,而人世间的富贵却像曲线一样变幻莫测。作者感叹世事无常,对于富贵权势并不在意,他更希望能有人与他共饮一杯酒,并以自在高卧的方式度过余生。作者认为他的诗句中蕴含着劳作的力量,锋芒逐渐凝聚到笔尖之上。他比喻自己像海鸥一样不会为渔民争夺而惊慌失措,从此以后将自在地垂钓游玩。
这首诗词描绘了作者对友人的思念和对世俗富贵的冷漠态度,表达了一种追求自由自在的心境。通过对诗句和笔端力量的比喻,作者展现了自己的创作能力和对生活的态度。整首诗词平实自然,以简洁的语言表达出作者的内心情感和对人生的追求。
“海鸥不骇渔争席”全诗拼音读音对照参考
hé lín yī jiǎo zì wēn líng jì shī yóu xìn shàng zài wǔ shí guì guī běn guàn
和林一佼自温陵寄诗由信上再忤时贵归本贯
jǐ dù sī jūn yù bái tóu, rén jiān fù guì qū rú gōu.
几度思君欲白头,人间富贵曲如钩。
xì lùn shuí kě yī zūn jiǔ, gāo wò wéi yīng bǎi jǐn lóu.
细论谁可一樽酒,高卧惟应百尽楼。
gōng lì hū cóng shī jù jiàn, fēng máng jiàn xiàng bǐ duān shōu.
工力忽从诗句见,锋铓渐向笔端收。
hǎi ōu bù hài yú zhēng xí, zì cǐ kuān xián rèn diào yóu.
海鸥不骇渔争席,自此宽閒任钓游。
“海鸥不骇渔争席”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。