“湛然俯明镜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湛然俯明镜”全诗
君诗亟借重,物趣俱新奇。
檐前列苍翠,槛外潴涟漪。
凭栏作痴兀,欲静忘五綦。
湛然俯明镜,水定心不驰。
微风忽披拂,巾袂俄变移。
缅思东坡公,昔与颍水嬉。
此乐五十年,人间真未知。
分类:
《次韵苏伯言题所居鉴止轩》陈棣 翻译、赏析和诗意
《次韵苏伯言题所居鉴止轩》是陈棣创作的一首诗词,描绘了诗人坐于小轩中,欣赏自己所居之处的景色,并借此怀念了与苏东坡共度的欢乐时光。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
小轩劣容膝,讵敢邀君诗。
君诗亟借重,物趣俱新奇。
檐前列苍翠,槛外潴涟漪。
凭栏作痴兀,欲静忘五綦。
湛然俯明镜,水定心不驰。
微风忽披拂,巾袂俄变移。
缅思东坡公,昔与颍水嬉。
此乐五十年,人间真未知。
诗意:
这首诗词以小轩为背景,表达了诗人对自己平凡的居所的珍视和对诗人朋友苏东坡的思念之情。诗人虽然自认才华不足以邀请苏东坡赋诗,但他对苏东坡的诗作充满敬仰,并希望苏东坡能够重视自己的作品。诗人借小轩的景色展示了一片新奇美丽的环境,小轩前面树木苍翠,栏杆外水面泛起涟漪。诗人靠着栏杆,陶醉在这美景之中,想要静下心来,忘却俗务和琐碎的思绪。他凝视镜中的自己,心境平静如水,没有丝毫浮躁。微风轻拂,巾袂随风飘动,突然改变了位置。诗人怀念与苏东坡一起玩耍的欢乐时光,回忆起他们曾经在颍水畔共度的美好岁月。最后,诗人表示这种乐趣已经持续了五十年,但这种真正的快乐却是人们所不知道的。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人的情感和景物的美感,通过描述小轩的环境和自己的心境,表达了对苏东坡的崇敬和怀念之情。诗中的小轩、苍翠的树木、涟漪的水面以及微风拂动巾袂等形象描绘生动,给人以美好的感觉。诗人通过镜子中的自己以及心境的平静来表达内心的宁静与安逸。最后,诗人回忆起与苏东坡共度的欢乐时光,表达了对过去美好时光的思念之情。整首诗词通过细腻的描写和真挚的情感,展现了作者对美好生活和友情的追求和珍视。
“湛然俯明镜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sū bó yán tí suǒ jū jiàn zhǐ xuān
次韵苏伯言题所居鉴止轩
xiǎo xuān liè róng xī, jù gǎn yāo jūn shī.
小轩劣容膝,讵敢邀君诗。
jūn shī jí jiè zhòng, wù qù jù xīn qí.
君诗亟借重,物趣俱新奇。
yán qián liè cāng cuì, kǎn wài zhū lián yī.
檐前列苍翠,槛外潴涟漪。
píng lán zuò chī wù, yù jìng wàng wǔ qí.
凭栏作痴兀,欲静忘五綦。
zhàn rán fǔ míng jìng, shuǐ dìng xīn bù chí.
湛然俯明镜,水定心不驰。
wēi fēng hū pī fú, jīn mèi é biàn yí.
微风忽披拂,巾袂俄变移。
miǎn sī dōng pō gōng, xī yǔ yǐng shuǐ xī.
缅思东坡公,昔与颍水嬉。
cǐ lè wǔ shí nián, rén jiān zhēn wèi zhī.
此乐五十年,人间真未知。
“湛然俯明镜”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。