“忽有白衣来扣门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽有白衣来扣门”全诗
閒披黄卷欲欹枕,忽有白衣来扣门。
和气醺人红绿眩,浓香破鼻典刑存。
倒罍彻底清如水,不比春江带雨浑。
分类:
《谢汪汝平送酒》陈棣 翻译、赏析和诗意
《谢汪汝平送酒》是宋代诗人陈棣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
尘土侵陵老瓦盆,
胸中磊块与谁论。
闲披黄卷欲欹枕,
忽有白衣来扣门。
和气醺人红绿眩,
浓香破鼻典刑存。
倒罍彻底清如水,
不比春江带雨浑。
诗意:
这首诗以描述一位诗人陈棣送酒的场景为题材。诗中描绘了一幅平凡而生动的画面,通过细腻的描写和意象,表达出诗人对友人的深情厚意以及对生活的热爱和感悟。
赏析:
整首诗以平实的语言展现了诗人内心的情感和对友人的思念之情。首两句“尘土侵陵老瓦盆,胸中磊块与谁论。”通过对老瓦盆的描写,表达了岁月的侵蚀和生活的琐碎,而“胸中磊块与谁论”则抒发了诗人内心的坚守和独特的见解。
接下来的两句“闲披黄卷欲欹枕,忽有白衣来扣门。”描绘了诗人在闲暇时披着黄色卷轴准备睡觉,却突然有人来敲门,令人感到意外。这种突如其来的打扰使人感到一种生活的波澜和变化,也表现出诗人对外界的好奇心和渴望。
接下来的两句“和气醺人红绿眩,浓香破鼻典刑存。”描绘了喝酒后的欢乐氛围和醉人的香味,使人感到心旷神怡。其中的“典刑存”一词用来形容浓香,寓意着美味的香气能够让人忘却烦恼,破除忧虑。
最后两句“倒罍彻底清如水,不比春江带雨浑。”通过对酒的描写,表达了诗人心中的宁静和清澈。倒罍的清澈如水让人感到纯净和舒适,与春江带雨的浑浊形成了鲜明的对比。
整首诗以平实、具象的描写方式展示了平凡生活中的美好和诗人对友情、欢乐和宁静的追求。通过对日常琐事的描绘和细腻感悟,诗人将生活中的点滴转化为艺术的表达,给读者带来一种深深的共鸣和思考。
“忽有白衣来扣门”全诗拼音读音对照参考
xiè wāng rǔ píng sòng jiǔ
谢汪汝平送酒
chén tǔ qīn líng lǎo wǎ pén, xiōng zhōng lěi kuài yǔ shuí lùn.
尘土侵陵老瓦盆,胸中磊块与谁论。
xián pī huáng juǎn yù yī zhěn, hū yǒu bái yī lái kòu mén.
閒披黄卷欲欹枕,忽有白衣来扣门。
hé qì xūn rén hóng lǜ xuàn, nóng xiāng pò bí diǎn xíng cún.
和气醺人红绿眩,浓香破鼻典刑存。
dào léi chè dǐ qīng rú shuǐ, bù bǐ chūn jiāng dài yǔ hún.
倒罍彻底清如水,不比春江带雨浑。
“忽有白衣来扣门”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。