“雨后春逾丽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨后春逾丽”全诗
侵人花气酿,刺眼麦芒多。
舴艋閒蓑笠,秋千醉绮罗。
光阴难把玩,秀句与消磨。
分类:
《春日偶成三首》陈棣 翻译、赏析和诗意
《春日偶成三首》是宋代陈棣创作的一首诗词。诗中描绘了春日雨后的景象,表达了作者对自然的观察和感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨后春逾丽,平堤涨绿波。
译文:春雨过后,春天更加美丽,平坦的堤岸上涨满了绿色的波浪。
诗意:这两句描绘了雨后春天的景色,通过描述涨满绿波的平堤,传达出春天生机勃勃的气息。雨水滋润了大地,使得春天呈现出绚丽的景象。
赏析:作者以雨后春天为题材,以平堤涨绿波的景象为切入点,展示了春天的美丽和生机。雨后的春天,大地焕发出勃勃生机,一片绿意盎然。通过描绘这样的景象,作者传达出对自然的赞美和对春天的热爱之情。
侵人花气酿,刺眼麦芒多。
译文:花的香气扑鼻而来,麦田里的芒刺眼睛。
诗意:这两句诗描绘了春天的花香和麦芒的景象。花的香气浸入空气中,给人带来愉悦和舒适的感觉,而麦芒的存在则让人感到有些刺眼和扎人。
赏析:诗中通过侵人花气酿和刺眼麦芒多来描绘春天的气息和景象。花香弥漫着四周,给人带来宜人的感受,但麦芒的存在则带来一些不适,让人感觉到春天的鲜活和多样性。作者巧妙地运用了形容词来描绘花香和麦芒,使得诗词更具有生动感。
舴艋閒蓑笠,秋千醉绮罗。
译文:小船悠闲地停泊,秋千上挂着美丽的织锦。
诗意:这两句描述了春日的闲适场景,表达了诗人对自由自在、快乐的生活的向往。小船停靠在水边,春风拂面;秋千上挂着华丽的锦织物,给人一种欢乐和奢华的感觉。
赏析:通过描绘小船和秋千,诗人表达了对自由自在、快乐的生活的向往。小船停泊在水边,给人以悠闲和宁静的感受,而秋千上挂着美丽的织锦,则给人一种欢乐和奢华的感觉。这种景象暗示了诗人对自由、快乐和美好生活的憧憬。
光阴难把玩,秀句与消磨。
译文:时光难以捉摸,佳句却能流传。
诗意:这两句表达了时间的无常和诗句的永恒。时光如流水溜走,难以捉摸,而优美的诗句却能流传下来,经久不衰。
赏析:这两句诗以光阴难把玩和秀句与消磨来表达时间的无常和诗句的永恒。时间匆匆流逝,无法被捕捉和留住,但优美的诗句却能通过文字的传承和流传而永存。诗人通过这样的对比,提醒人们珍惜光阴,同时也表达了诗歌的价值和意义。
《春日偶成三首》这首诗词以描绘春日雨后的景象为主题,通过对自然景物的描写,表达了对春天的热爱和赞美。诗中运用形容词和意象描写,生动地展现了春天的美丽和生机,并通过对花香、麦芒、小船和秋千的描绘,传达了对自由、快乐和美好生活的向往。最后,诗人通过对时间和诗句的对比,表达了时间的无常和诗句的永恒,提醒人们珍惜时间,同时也强调了诗歌的价值和意义。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了春日的美丽与活力,给人以美好的心境和思考。
“雨后春逾丽”全诗拼音读音对照参考
chūn rì ǒu chéng sān shǒu
春日偶成三首
yǔ hòu chūn yú lì, píng dī zhǎng lǜ bō.
雨后春逾丽,平堤涨绿波。
qīn rén huā qì niàng, cì yǎn mài máng duō.
侵人花气酿,刺眼麦芒多。
zé měng xián suō lì, qiū qiān zuì qǐ luó.
舴艋閒蓑笠,秋千醉绮罗。
guāng yīn nán bǎ wán, xiù jù yǔ xiāo mó.
光阴难把玩,秀句与消磨。
“雨后春逾丽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。