“疏雨萧萧不满空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨萧萧不满空”全诗
万里黄花欺病眼,十年乌帽怯秋风。
可怜望远身能健,愈觉追欢岁不同。
便欲题诗问乡国,不堪回首失飞鸿。
分类: 九日
《九日》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《九日》是宋代晁公溯的一首诗,以下是它的中文译文、诗意和赏析:
九日,霜林木叶未全红,疏雨萧萧不满空。万里黄花欺病眼,十年乌帽怯秋风。可怜望远身能健,愈觉追欢岁不同。便欲题诗问乡国,不堪回首失飞鸿。
译文:
九月的日子,霜降后的树林里,树叶还未完全变红,稀疏的雨声萧萧地敲打着空旷。千里间开放的黄花欺骗着受病之眼,十年来一直戴着乌帽的我,对秋风感到胆怯。可怜我这望远之人,身体尚能健康,却越发感受到追逐欢乐的岁月已不再相同。我心中涌起想要题诗询问故乡的念头,但回首望去,却无法再见到那些飞翔的鸿雁。
诗意和赏析:
这首诗以九月为背景,描绘了秋天的景象和诗人内心的感受。晁公溯巧妙地利用自然景物和个人情感的对比,表达了对时光流转和人生变迁的思考。
诗中的霜降、树叶未全红以及萧萧的雨声,形象地描绘了秋季初期的景象,给人一种渐渐凉爽的感觉。黄花盛开,却欺骗了受病之眼,这里可以理解为外界事物的变化和欺骗性。乌帽则象征了作者风华正茂的年华已逝,对秋风的胆怯则彰显了对时光流转的担忧和不安。
诗的后半部分呈现了诗人对自身身体状况和岁月流转的感慨。他感叹自己依然身体健康,却越发感受到时间的流逝与欢乐的减少,体现了人生阅历和心境的变化。最后,诗人表达了对故乡的思念,并表明想要以诗的形式询问家乡的消息,但面对已经过去的时光,心中充满了无法回首的遗憾和失落。
整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,展现了人生的短暂和时光的无情。诗人以自然景物和个人情感的对照,反映了对光阴流逝和人生变迁的深切思考,表达了对时光的无奈和对故乡的思念之情。这首诗以简洁而凄美的语言,给人一种深沉而思索的感觉,使人在感叹时光的流转中感受到生命的脆弱和珍贵。
“疏雨萧萧不满空”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
shuāng lín mù yè wèi quán hóng, shū yǔ xiāo xiāo bù mǎn kōng.
霜林木叶未全红,疏雨萧萧不满空。
wàn lǐ huáng huā qī bìng yǎn, shí nián wū mào qiè qiū fēng.
万里黄花欺病眼,十年乌帽怯秋风。
kě lián wàng yuǎn shēn néng jiàn, yù jué zhuī huān suì bù tóng.
可怜望远身能健,愈觉追欢岁不同。
biàn yù tí shī wèn xiāng guó, bù kān huí shǒu shī fēi hóng.
便欲题诗问乡国,不堪回首失飞鸿。
“疏雨萧萧不满空”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。