“筍长风解碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“筍长风解碧”全诗
筍长风解碧,莲净雨欹红。
佳客常契濶,良宵难会同。
巾车幸过我,取别莫匆匆。
分类:
《与客饮池上》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《与客饮池上》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
脱去厚重的衣衫,坐在池塘边,
从池中取出一束青竹,风吹得它摇曳生姿,
莲花在雨中洗涤,红色倾斜在水面。
美好的客人常常和我有共同的理解,
但是美好的夜晚很难再相聚。
他们幸运地经过我的窗前,
离别时请不要匆忙。
诗意:
这首诗词以诗人与客人在池塘边共饮的情景为背景,表达了诗人对美好时光的珍惜和对客人的留恋之情。诗中通过描绘池塘、竹子、莲花等景物的细腻描写,展现了自然景色的美丽和生动。诗人用简洁的语言表达了与客人相聚的愉快和难以再次相遇的遗憾之情,同时也表达了对客人的珍重之情,希望他们在离别时不要匆忙。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写展示了自然景色的美丽和生动,如脱略簿书外、筍长风解碧、莲净雨欹红等词语,给人以形象感受。诗人借助自然景物的描绘,将自己与客人共饮的情景融入其中,表达了对美好时光的珍惜和对客人的留恋之情。整首诗词情感抒发含蓄而深沉,通过简洁的语言和细腻的描写,让读者在情景中感受到诗人的情感和思绪。同时,诗人以巧妙的方式表达了对客人的珍重之情,希望他们在离别时不要匆忙,这种情感和温情流露在诗词中更加增添了诗意的美感。
“筍长风解碧”全诗拼音读音对照参考
yǔ kè yǐn chí shàng
与客饮池上
tuō lüè bù shū wài, àn xíng chí yù zhōng.
脱略簿书外,按行池籞中。
sǔn cháng fēng jiě bì, lián jìng yǔ yī hóng.
筍长风解碧,莲净雨欹红。
jiā kè cháng qì kuò, liáng xiāo nán huì tóng.
佳客常契濶,良宵难会同。
jīn chē xìng guò wǒ, qǔ bié mò cōng cōng.
巾车幸过我,取别莫匆匆。
“筍长风解碧”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。