“帆影浸斜青草月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帆影浸斜青草月”全诗
帆影浸斜青草月,笛声吹尽碧芦风。
未论魏阙功名锭,不与巴山气象同。
更到临平看辇路,沙堤十里软尘红。
分类:
《送汤子才》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《送汤子才》是宋代晁公溯的一首诗词。这首诗描绘了江湖风景和离别的情感,展现了作者对友人的送别之情。
译文:
江湖此去水连空,
万贾连樯浩渺中。
帆影浸斜青草月,
笛声吹尽碧芦风。
未论魏阙功名锭,
不与巴山气象同。
更到临平看辇路,
沙堤十里软尘红。
诗意:
这首诗以江湖景色为背景,描述了作者对离别的友人的送别之情。江湖水面上的船只在广阔的江湖中漂泊,无边无际。帆影倒映在斜斜的青草和明亮的月光之中,笛声也随着微风吹过碧绿的芦苇荡漾。诗人不再谈论功名和地位,不再与巴山的壮丽景色相比较。他只想到临平去看友人的离去之路,那软软的红尘在十里沙堤上飞扬。
赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言展现了作者内心深处的离别之情。诗人通过对江湖景色的描绘,将离别的哀愁与自然景观相结合,表达了自己对友人离去的惋惜之情。江湖的辽阔和浩渺,月光下的帆影和青草,以及笛声和芦苇的交织,都为诗中的离别增添了一种凄凉的氛围。诗的最后两句表达了诗人对友人的思念之情,他想去临平看友人离去的路途,红尘飞扬的沙堤成为离别的象征。整首诗通过对自然景色的描绘,表达了作者深深的离愁别绪,使人在阅读中能够感受到离别的悲伤和无奈。
这首诗以其简洁而富有意境的语言,巧妙地将情感与景色相结合,展示了晁公溯才情横溢的诗歌才华。它让人们感受到离别的痛苦和无奈,同时也让人们对自然景色产生共鸣,体味到诗人对友人的深深思念之情。这首诗以其独特的情感表达和精湛的艺术技巧,成为宋代诗歌中一颗璀璨的明珠。
“帆影浸斜青草月”全诗拼音读音对照参考
sòng tāng zi cái
送汤子才
jiāng hú cǐ qù shuǐ lián kōng, wàn jiǎ lián qiáng hào miǎo zhōng.
江湖此去水连空,万贾连樯浩渺中。
fān yǐng jìn xié qīng cǎo yuè, dí shēng chuī jǐn bì lú fēng.
帆影浸斜青草月,笛声吹尽碧芦风。
wèi lùn wèi quē gōng míng dìng, bù yǔ bā shān qì xiàng tóng.
未论魏阙功名锭,不与巴山气象同。
gèng dào lín píng kàn niǎn lù, shā dī shí lǐ ruǎn chén hóng.
更到临平看辇路,沙堤十里软尘红。
“帆影浸斜青草月”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。