“与君共约东归日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君共约东归日”全诗
愁横蜀岭何年断,梦绕吴江尽日流。
病骨本无轩冕相,微官端为稻粱谋。
与君共约东归日,江总还家要黑头。
分类:
《南州》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《南州》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
久矣吾人愧白鸥,
尘埃无路入南州。
愁横蜀岭何年断,
梦绕吴江尽日流。
病骨本无轩冕相,
微官端为稻粱谋。
与君共约东归日,
江总还家要黑头。
中文译文:
很久以来,我感到惭愧,像一只白鸥,
尘埃无路进入南州。
忧愁像山脉横亘,何时才能消散,
梦境缠绕在吴江,整日如流水般流动。
病弱的身躯本无法担任重要职位,
微不足道的官员只为了温饱而奔波。
我们约定一起东归的日子,
江水总会将我们带回家,让我们的头发变黑。
诗意和赏析:
《南州》这首诗词描绘了晁公溯心中的归乡之思和对现实的无奈。诗人借白鸥、尘埃、蜀岭、吴江等意象,抒发了自己久居他乡的孤寂和无法回到故乡的苦闷之情。
诗中的白鸥象征着自由和纯洁,诗人以之自比,表达了自己对自由归乡的渴望。然而,尘埃无路入南州,暗示了他由于种种原因而无法实现回乡的愿望。
诗中的蜀岭和吴江则象征着诗人与故乡之间的距离和隔阂。蜀岭作为一道壮丽的山脉,象征着诗人与家乡之间的遥远和困难。而吴江则代表着诗人对故乡的思念,梦境缠绕在吴江,流连其中,表现出诗人对故乡的深深眷恋。
诗词的后半部分描绘了诗人的现实境遇。病弱的身躯注定了他无法成为高官显贵,只能为了温饱而努力工作。微不足道的官员和稻粱谋指的是他微薄的官职和勉强维持生计的困境。
然而,诗人在最后两句表达了对归乡的期盼。他与友人约定东归的日子,相信江水会将他们带回家乡,让他们重返故土。黑头暗示了他们离乡漂泊的岁月,回归故土后头发会重新变黑,象征着重获健康和幸福。
整首诗词虽然表达了诗人对故乡的思念和对现实的无奈,但在苦闷之中透露出对归乡的希望与期许,表现出诗人坚强的意志和对美好未来的向往。
“与君共约东归日”全诗拼音读音对照参考
nán zhōu
南州
jiǔ yǐ wú rén kuì bái ōu, chén āi wú lù rù nán zhōu.
久矣吾人愧白鸥,尘埃无路入南州。
chóu héng shǔ lǐng hé nián duàn, mèng rào wú jiāng jǐn rì liú.
愁横蜀岭何年断,梦绕吴江尽日流。
bìng gǔ běn wú xuān miǎn xiāng, wēi guān duān wèi dào liáng móu.
病骨本无轩冕相,微官端为稻粱谋。
yǔ jūn gòng yuē dōng guī rì, jiāng zǒng huán jiā yào hēi tóu.
与君共约东归日,江总还家要黑头。
“与君共约东归日”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。