“不减风流杜牧之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不减风流杜牧之”全诗
觅句已应儿辈觉,论书那得外人知。
如闻此上三年最,相过能成一段奇。
况及霜天宜把酒,四郊物色胜此时。
分类:
《次韵鲜于晋伯清明日过水南》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《次韵鲜于晋伯清明日过水南》是宋代晁公溯创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
满纸春诗寄给我,风流不亚于杜牧。
寻找诗句已引起年轻一辈的兴趣,论述书法却难为外人所知。
听闻最近三年中,相逢能成一段奇遇。
何况在霜天里应该举杯畅饮,四郊景物胜过此时。
诗意:
这首诗词写道,作者受邀写了满纸的春诗,而这些诗不逊色于著名的诗人杜牧。年轻一辈对寻找诗句表现出浓厚的兴趣,但对于论述书法却不为外人所知。听说最近三年里,相遇的人能够成为一段奇妙的缘分。何况在清明时节的霜天里,应该举杯畅饮,四周的景物胜过了此时。
赏析:
这首诗词以清明时节为背景,表达了作者对诗歌和书法的热爱,并展示了他在这两个领域的才华。诗中提到了送春诗和杜牧,暗示作者的诗才不亚于杜牧,充满风流之气。作者注意到年轻一辈对寻找诗句表现出浓厚的兴趣,但对于书法的品论却不能为外人所知,这可能暗示着作者对自己的书法有一定的自信,但不愿意过多地展示给外人。诗的后半部分提到了最近三年里相遇的人能够成为一段奇妙的缘分,这似乎是在表达作者对于与他人的交往和交流的渴望,希望能够在这个特殊的时刻结识志同道合的人。最后两句诗以霜天为背景,引发了读者对于饮酒和观赏四周景物的遐想,给人以愉悦和惬意的感觉。整首诗情感真挚,流露出作者对于文学和艺术的热爱,并展示了他对于人际交往的期待和对自然景物的赞美。
“不减风流杜牧之”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiān yú jìn bó qīng míng rì guò shuǐ nán
次韵鲜于晋伯清明日过水南
yíng jiān jì wǒ sòng chūn shī, bù jiǎn fēng liú dù mù zhī.
盈笺寄我送春诗,不减风流杜牧之。
mì jù yǐ yīng ér bèi jué, lùn shū nà de wài rén zhī.
觅句已应儿辈觉,论书那得外人知。
rú wén cǐ shàng sān nián zuì, xiāng guò néng chéng yī duàn qí.
如闻此上三年最,相过能成一段奇。
kuàng jí shuāng tiān yí bǎ jiǔ, sì jiāo wù sè shèng cǐ shí.
况及霜天宜把酒,四郊物色胜此时。
“不减风流杜牧之”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。