“吏事不到门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吏事不到门”全诗
吏事不到门,身与白云闲。
堂下有流水,堂前俱青山。
时携孟光来,冷语夕阳间。
登览兴已尽,浩然亦俱还。
颇竹沉湘人,戚戚多愁颜。
分类:
《白公草堂》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《白公草堂》是宋代孔武仲所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人身居宦途之间,却能在清幽的草堂中与白云、流水、青山相伴,表达了对闲适宁静生活的向往。
诗中首先描述了诗人的身份背景,他是朝廷的贵族,却因某种原因被贬谪到地方郡县。尽管如此,他并不以此为忧,反而称述了郡侯的高尚品德,表达了对贤能之人的赞美。
接下来,诗人描述了自己的生活状况。他的草堂所在的地方很少有官员来办公,因此他的门外除了青山还有一条流水,形成了一幅宁静而优美的景象。这里的白云、流水和青山都成了诗人日常生活的伴侣,使他能够远离尘嚣,过上闲适自在的生活。
诗中描述了诗人与孟光的交往,孟光可能是诗人的朋友或者知己,两人相聚时,夕阳西下,言谈之间带着一丝冷意。这段描写给人以思索的空间,使得整首诗增添了一丝深远的意味。
最后,诗人表达了自己的情感。他登高远眺,欣赏了美景,但是兴致已尽,他选择回归自己的生活。诗末提到了一个名字,颇竹沉湘人,以及多愁颜。颇竹沉湘人可能是一个博学多才的人物,而多愁颜则暗示了诗人内心的忧愁。
《白公草堂》通过描绘诗人的境遇和生活环境,表达了对宁静自在生活的向往,并透过描写与孟光的交往以及对颇竹沉湘人的提及,展示了诗人内心深处的情感和忧愁。整首诗以清新淡雅的语言,通过对自然景色和人物情感的交织,营造出一种宁静而内敛的意境,令人产生共鸣。
“吏事不到门”全诗拼音读音对照参考
bái gōng cǎo táng
白公草堂
cháo guì ǒu zhé huàn, jùn hóu zhēn hǎo xián.
朝贵偶谪宦,郡侯真好贤。
lì shì bú dào mén, shēn yǔ bái yún xián.
吏事不到门,身与白云闲。
táng xià yǒu liú shuǐ, táng qián jù qīng shān.
堂下有流水,堂前俱青山。
shí xié mèng guāng lái, lěng yǔ xī yáng jiān.
时携孟光来,冷语夕阳间。
dēng lǎn xìng yǐ jǐn, hào rán yì jù hái.
登览兴已尽,浩然亦俱还。
pō zhú chén xiāng rén, qī qī duō chóu yán.
颇竹沉湘人,戚戚多愁颜。
“吏事不到门”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。