“书凭塞雁传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“书凭塞雁传”全诗
先声驰岭海,和气入山川。
路束篮舆过,书凭塞雁传。
祝君求荈草,醒我北窗眠。
分类:
《送曹子方奉使闽中》孔武仲 翻译、赏析和诗意
《送曹子方奉使闽中》是宋代文人孔武仲的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说曹子方乘坐华轿,容貌美丽,满怀胜意赴闽中。他先发出声音,驰骋于山岭和大海之间,温和的气息则进入山川之中。他的车辆穿过路途,篮舆束缚,书信借助飞鸿传递。愿祝君能够寻求到稻麦和良草,而我将在北窗醒来。
诗意:
这首诗是孔武仲送别朋友曹子方的作品。诗人借用曹子方奉命出使闽中的场景,表达了对他的祝福和思念之情。曹子方乘坐华轿出行,美丽动人,意气风发,他的声音驰骋于山岭和大海之间,象征着他的威名已经传遍各地。与此同时,他也带去了和气与美好,使得山川之间融洽和谐。诗人表达了对曹子方的祝愿,希望他能够在旅途中顺利,找到需要的草木和粮食,而自己则盼望着曹子方的归来。
赏析:
这首诗以送别为主题,通过描写曹子方奉使闽中的景象,展现了诗人对朋友的祝福和思念之情。诗人以曹子方的形象为起点,通过描绘他乘坐华轿、容貌美丽的形象,凸显了曹子方的英俊和显赫。诗人运用"声音"一词,将曹子方的声望传遍山川大海,展示了他的知名度和影响力。同时,将曹子方的和气与美好比喻为进入山川之中,表达了曹子方在行走之间带给世界的和谐与美好。
诗人还通过描绘曹子方的行程,包括篮舆束缚、书信传递等细节,展示了曹子方奉命出使的艰辛和辛勤。最后,诗人表达了对曹子方的祝愿,希望他能够顺利完成使命,寻求到所需的草木和粮食。而自己则以北窗醒来为象征,表达了对曹子方的思念和期待。
整体上,这首诗以简洁明了的语言,通过描绘曹子方的形象和行程,展示了友谊和思念之情。通过山川、海洋等自然景物的描绘,诗人将曹子方的威名和和气融入其中,使诗词充满了美好的意境和感人的情感。
“书凭塞雁传”全诗拼音读音对照参考
sòng cáo zi fāng fèng shǐ mǐn zhōng
送曹子方奉使闽中
wén shuō chéng yáo měi, quán shèng fù.
闻说乘轺美,全□胜赴□。
xiān shēng chí lǐng hǎi, hé qì rù shān chuān.
先声驰岭海,和气入山川。
lù shù lán yú guò, shū píng sāi yàn chuán.
路束篮舆过,书凭塞雁传。
zhù jūn qiú chuǎn cǎo, xǐng wǒ běi chuāng mián.
祝君求荈草,醒我北窗眠。
“书凭塞雁传”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。