“衡门喜见过”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门喜见过”出自宋代孔武仲的《送王炳之之饶州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng mén xǐ jiàn guò,诗句平仄:平平仄仄仄。

“衡门喜见过”全诗

《送王炳之之饶州》
衡门喜见过,相与话行色。
江左昔之官,鄱阳饱从役。
重湖绕官舍,尘不到旌戟。
绿水平朱栏,青山临画鷁。
鱼来城市富,雁下沙汀黑。
玉楮光动毫,琼杯香泛席。
固知足优游,但恐少宾客,聚散宁易忘,登临傥相忆。

分类:

《送王炳之之饶州》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《送王炳之之饶州》是宋代孔武仲创作的一首诗词。这首诗词以送别王炳之离开饶州为主题,通过描绘旅行途中的景色和情感表达离别之情。

诗词描绘了诗人与王炳之在衡门相见的场景,两人相互交谈着行程和心情。诗人回忆起王炳之曾经在江左地区担任官职,饱受劳役之苦。现在,重湖环绕着官舍,尘埃无法触及旌戟,展现了他们离开了繁忙的官场生活。绿水平静地流过红栏杆,青山倒映画中的鷁鸟,诗人以此描绘出宁静美丽的景色。诗中还提到鱼儿游动在城市的富庶之中,雁鸟降落在沙滩上,显现出人们安居乐业的景象。

在离别之际,诗人拿出玉楮轻轻晃动毛笔,琼杯中香气扑鼻,这些都是送别时的准备。诗人感慨自己虽然享受着足够的自在和游玩,但也担心自己的朋友会变少,聚散之间容易忘记,而他希望登高望远时能够互相怀念。

这首诗词通过描绘离别时的景色和情感,表达了诗人对友谊的珍视和对离别的思念之情。诗中的自然景色展示了离别时的宁静美丽,而诗人的思考则展示了对友谊和回忆的重视。整首诗词既表达了离别的伤感,又带有对未来的期待,是一首充满情感和意境的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门喜见过”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng bǐng zhī zhī ráo zhōu
送王炳之之饶州

héng mén xǐ jiàn guò, xiāng yǔ huà xíng sè.
衡门喜见过,相与话行色。
jiāng zuǒ xī zhī guān, pó yáng bǎo cóng yì.
江左昔之官,鄱阳饱从役。
zhòng hú rào guān shě, chén bú dào jīng jǐ.
重湖绕官舍,尘不到旌戟。
lǜ shuǐ píng zhū lán, qīng shān lín huà yì.
绿水平朱栏,青山临画鷁。
yú lái chéng shì fù, yàn xià shā tīng hēi.
鱼来城市富,雁下沙汀黑。
yù chǔ guāng dòng háo, qióng bēi xiāng fàn xí.
玉楮光动毫,琼杯香泛席。
gù zhī zú yōu yóu, dàn kǒng shǎo bīn kè,
固知足优游,但恐少宾客,
jù sàn níng yì wàng, dēng lín tǎng xiāng yì.
聚散宁易忘,登临傥相忆。

“衡门喜见过”平仄韵脚

拼音:héng mén xǐ jiàn guò
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门喜见过”的相关诗句

“衡门喜见过”的关联诗句

网友评论


* “衡门喜见过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门喜见过”出自孔武仲的 《送王炳之之饶州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。