“傥许相因依”的意思及全诗出处和翻译赏析
“傥许相因依”全诗
尘埃变发毛,岂不损裘衣。
忆昔年少日,未知愿轻肥。
登高作越吟,所喜独翠微。
至今清兴在,梦与南云飞。
奈何寸景间,扰扰随鞍鞿。
已营三亩田,临流架柴扉。
惠而好我者,傥许相因依。
种玉虽未熟,清泉犹御饥。
分类:
《答毅父》孔武仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《答毅父》
译文:
早晨乘着清朔之风出发,傍晚乘着残月归来。
尘土弄得头发凌乱,难免会磨损皮裘。
回忆起年少时的日子,不曾明白要保持身材轻盈。
登高时吟唱越族的歌谣,最喜欢的是那翠绿微茂的景色。
至今仍然怀有那份清爽的情趣,梦中与南方的云彩一同飞翔。
然而,如今身处狭小的环境中,不断地受到干扰和牵绊。
已经经营了三亩田地,靠着河流搭建了柴门。
如果有慈祥而喜欢我的人,愿意与我相依为伴,我将感激不尽。
虽然种植的玉米还未成熟,但清泉水仍能充饥。
诗意:
这首诗描述了作者孔武仲在宋代的生活情景和内心感受。他早出晚归,感受到了朝露和残月的美丽景色,但也经历了劳累和风尘的辛苦。回忆起年少时的轻盈,他在登高的时候吟唱着越族的歌谣,欣赏着翠绿的山水。尽管时光流转,他仍然怀有清爽的情趣,梦想着与南方的云彩一同飞翔。然而,现实中他受到了环境的限制和牵绊,无法真正实现自己的理想。尽管他已经经营了一片田地,但生活仍然简朴,靠着清泉水维持生计。然而,如果有慈祥而喜欢他的人能与他相伴,他将倍感幸福。
赏析:
《答毅父》这首诗以简洁而质朴的语言描绘了作者的生活和情感状态。作者通过对自然景色的描绘,表达了对美的追求和对自由的向往。他回忆起年少时的轻盈和对美好事物的喜爱,但现实的限制使他感到困扰和不满。尽管如此,他仍然保持乐观和积极的心态,坚持经营自己的生活,并希望能有一个与他相伴的人。这首诗体现了宋代文人在平凡生活中追求自由和美好的精神追求,同时也反映了作者对现实境遇的思考和对未来的期许。
“傥许相因依”全诗拼音读音对照参考
dá yì fù
答毅父
cháo chèn shuò fēng chū, mù chéng cán yuè guī.
朝趁朔风出,暮乘残月归。
chén āi biàn fā máo, qǐ bù sǔn qiú yī.
尘埃变发毛,岂不损裘衣。
yì xī nián shào rì, wèi zhī yuàn qīng féi.
忆昔年少日,未知愿轻肥。
dēng gāo zuò yuè yín, suǒ xǐ dú cuì wēi.
登高作越吟,所喜独翠微。
zhì jīn qīng xìng zài, mèng yǔ nán yún fēi.
至今清兴在,梦与南云飞。
nài hé cùn jǐng jiān, rǎo rǎo suí ān jī.
奈何寸景间,扰扰随鞍鞿。
yǐ yíng sān mǔ tián, lín liú jià chái fēi.
已营三亩田,临流架柴扉。
huì ér hǎo wǒ zhě, tǎng xǔ xiāng yīn yī.
惠而好我者,傥许相因依。
zhǒng yù suī wèi shú, qīng quán yóu yù jī.
种玉虽未熟,清泉犹御饥。
“傥许相因依”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。