“秋瑟凄凉忽断弦”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋瑟凄凉忽断弦”出自宋代艾性夫的《悼亡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū sè qī liáng hū duàn xián,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“秋瑟凄凉忽断弦”全诗

《悼亡》
秋瑟凄凉忽断弦
自砻山石志新阡。
稍閒即病身无福,竟死难医命有天。
会绩忍看烧烛泪,遗簪聊抵买花钱。
最惭误看刘蕡策,辜汝相依四十年。

分类:

《悼亡》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《悼亡》是宋代艾性夫创作的一首诗词。该诗以秋天的凄凉景象作为背景,表达了诗人对于逝去亲人的哀悼之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋瑟凄凉忽断弦。自砻山石志新阡。
秋天的寒风吹过,使人心生凄凉之感,仿佛琴弦突然断裂。我自己也已经年老,但仍然怀有新的志向,不断追求进步。

稍閒即病身无福,竟死难医命有天。
稍微得到些闲暇时光,却身体沾染疾病,生活不得心满意足,最终不幸离世,无法医治疾病,只能听天由命。

会绩忍看烧烛泪,遗簪聊抵买花钱。
为了完成职责,我勉强忍受着烧蜡烛时的泪水,将残存的一些珍贵物品作为代价,来购买花朵安慰自己。

最惭误看刘蕡策,辜汝相依四十年。
最令我懊悔的是错过了刘蕡的机会,辜负了他多年来的关爱,我们相互依靠了四十年之久。

这首诗词表达了作者对逝去亲人的思念之情。秋天的凄凉景象象征着生命的无常和离别的悲伤。作者感叹自己年老且身体不佳,但仍怀有追求进步的决心。他描述了自己为了完成职责而忍受痛苦,并用珍贵的物品换取些许慰藉。最后,他悔恨错过了与刘蕡的交往,表达了对他多年来的依靠和感激之情。

这首诗词通过对自身经历的描绘,传达了作者对亲人的深深哀思和内心的痛苦。它以简洁而富有感情的语言,揭示了生命的脆弱和人生的无常,引发读者对生命的思考和对亲情的珍重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋瑟凄凉忽断弦”全诗拼音读音对照参考

dào wáng
悼亡

qiū sè qī liáng hū duàn xián.
秋瑟凄凉忽断弦。
zì lóng shān shí zhì xīn qiān.
自砻山石志新阡。
shāo xián jí bìng shēn wú fú, jìng sǐ nàn yī mìng yǒu tiān.
稍閒即病身无福,竟死难医命有天。
huì jī rěn kàn shāo zhú lèi, yí zān liáo dǐ mǎi huā qián.
会绩忍看烧烛泪,遗簪聊抵买花钱。
zuì cán wù kàn liú fén cè, gū rǔ xiāng yī sì shí nián.
最惭误看刘蕡策,辜汝相依四十年。

“秋瑟凄凉忽断弦”平仄韵脚

拼音:qiū sè qī liáng hū duàn xián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋瑟凄凉忽断弦”的相关诗句

“秋瑟凄凉忽断弦”的关联诗句

网友评论


* “秋瑟凄凉忽断弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋瑟凄凉忽断弦”出自艾性夫的 《悼亡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。