“梦觉四山都是云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦觉四山都是云”全诗
醉来终夜不知雨,梦觉四山都是云。
半局棋枯僧入定,一声松响鹤离群。
缺权癞可风流尽,招隐归来有此君。
分类:
《萧寺秋夜》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《萧寺秋夜》是宋代艾性夫所作的一首诗词。诗中描绘了一个秋夜寺庙的景象,通过细致入微的描写,表达了作者内心深处的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
藤护颓垣石靠门,
竹罏香穗篆余熏。
醉来终夜不知雨,
梦觉四山都是云。
半局棋枯僧入定,
一声松响鹤离群。
缺权癞可风流尽,
招隐归来有此君。
《萧寺秋夜》通过对景物细节的描写,展示了秋夜中寺庙的静谧和宁静。首句"藤护颓垣石靠门",描绘了藤蔓爬满破旧的围墙,表现了岁月的流转和寺庙的凄凉。接着,"竹罏香穗篆余熏"一句,以竹罏盛放的芳香草药的气息,勾勒出一种清新的氛围。
接下来的两句诗"醉来终夜不知雨,梦觉四山都是云",描绘了作者陶醉在寺庙之中,无视外界的雨声,以及梦中所见的山景。这些景象与现实相融合,表现出作者在酒醉和梦境中的超脱感。
下半部分的两句"半局棋枯僧入定,一声松响鹤离群",表现了僧人在寂静的夜晚,境界逐渐提升。棋局的停顿和松树的响声,使人联想到僧人的冥想和鹤鸟的离群。
最后两句"缺权癞可风流尽,招隐归来有此君",意味着作者在颓废和世俗之间做出了选择,选择了远离尘嚣的隐居生活。这种选择使得作者在回归自然中寻得了真正的自我。
整首诗词通过景物描写和意象的运用,表达了作者在秋夜寺庙中的思考和感悟,以及对隐居生活的向往。同时,通过与自然的融合,表达了对人生境界和内心的追求。
“梦觉四山都是云”全诗拼音读音对照参考
xiāo sì qiū yè
萧寺秋夜
téng hù tuí yuán shí kào mén, zhú lú xiāng suì zhuàn yú xūn.
藤护颓垣石靠门,竹罏香穗篆余熏。
zuì lái zhōng yè bù zhī yǔ, mèng jué sì shān dōu shì yún.
醉来终夜不知雨,梦觉四山都是云。
bàn jú qí kū sēng rù dìng, yī shēng sōng xiǎng hè lí qún.
半局棋枯僧入定,一声松响鹤离群。
quē quán lài kě fēng liú jìn, zhāo yǐn guī lái yǒu cǐ jūn.
缺权癞可风流尽,招隐归来有此君。
“梦觉四山都是云”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。