“茗啜绿净花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茗啜绿净花”全诗
茗啜绿净花,经诵清柔音。
何处笑为别,淡情愁不侵。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《送玄亮师(一作送道友)》孟郊 翻译、赏析和诗意
兰泉涤我襟,
杉月栖我心。
茗啜绿净花,
经诵清柔音。
何处笑为别,
淡情愁不侵。
中文译文:
兰泉洗净了我的心扉,
杉树与明亮的月光安放在我的内心。
喝茶使我的心境纯净如绿花,
诵经传颂的声音清澈而柔和。
在何处笑着分别,
淡淡的情愁不侵袭。
诗意:
这首诗表达了诗人孟郊对一位名叫玄亮师(或道友)的人的送别之情以及诗人自身的情感状态。诗中通过描绘兰泉洗净了诗人的心灵,杉月息息了诗人的内心,茶喝使诗人的心境纯净如花,经诵的声音使诗人感受到清澈与柔和的美好。尽管面临分别,但诗人表达了一种淡淡的情愁,它并不侵袭诗人的内心,而是在一种平和的状态下接受着分别。
赏析:
这首诗以简练的语言展示了诗人从容自若的心境。通过描绘兰泉、杉月、茶、经诵这些象征清净和宁静的意象,诗人表达了一个人内在世界的平和与宁静。尽管描写的是送别的场景,但诗人并没有涌上悲伤的情感,而是保持着淡淡的情愁,不被它所侵袭。这种立意独特的情感表达使得这首诗更加深入人心,给人一种平静和宁谧的感受。同时,诗中的意象描绘也使得读者可以联想到诗人自身的修行之路,以及通过品茗和诵经所获得的内心宁静与平和。整体而言,这首诗通过简洁而富有意味的描写,展示了诗人孟郊独特的情感和心境,给人以深思和冥想的空间。
“茗啜绿净花”全诗拼音读音对照参考
sòng xuán liàng shī yī zuò sòng dào yǒu
送玄亮师(一作送道友)
lán quán dí wǒ jīn, shān yuè qī wǒ xīn.
兰泉涤我襟,杉月栖我心。
míng chuài lǜ jìng huā, jīng sòng qīng róu yīn.
茗啜绿净花,经诵清柔音。
hé chǔ xiào wèi bié, dàn qíng chóu bù qīn.
何处笑为别,淡情愁不侵。
“茗啜绿净花”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。