“欲送星鸾过桥去”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲送星鸾过桥去”出自宋代艾性夫的《七夕对雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù sòng xīng luán guò qiáo qù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“欲送星鸾过桥去”全诗

《七夕对雨》
门无辙迹草偏青,屋带秋山意转清。
打梦易惊棋雹响,载愁不去酒船轻。
幸无帘幕妨云影,尚欠芭蕉赠雨声。
欲送星鸾过桥去,夜深河汉未分明。

分类:

《七夕对雨》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《七夕对雨》是宋代诗人艾性夫的作品。这首诗以细腻的笔触描绘了一个雨中的七夕情景,通过景物的描绘和情感的表达,展现了诗人内心深处的孤寂和思念之情。

诗中描述了门前没有车辙的青草,屋檐上带有秋山的清凉意境。这里用“门无辙迹草偏青”和“屋带秋山意转清”来表达了静谧和清凉的氛围,同时也暗示了孤寂和寂寞的心情。

接下来,诗人提到打梦容易惊醒,棋局下起的雹声回荡在耳边,这揭示了诗人内心的焦虑和不安。然后他又提到自己承载的忧愁无法消散,如同酒船轻轻飘过,这里用“载愁不去酒船轻”来表达诗人内心的痛苦和无奈。

在诗的后半部分,诗人表达了对于阻挡视线的帘幕的不满,希望能够听到雨声,这里暗示了诗人内心的渴望和思念之情。诗人还提到了他希望送行星鸾过桥,即期待与所思念的人相会,但夜深之时,星河中的河汉还未分明,这里用“夜深河汉未分明”来表达诗人内心的迷茫和不确定。

《七夕对雨》通过描绘雨中的景物以及情感的表达,传达了诗人内心的孤寂、思念和渴望。这首诗以细腻的笔触和隐晦的表达展现了艾性夫独特的感受世界的方式,给读者带来了一种深沉的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲送星鸾过桥去”全诗拼音读音对照参考

qī xī duì yǔ
七夕对雨

mén wú zhé jī cǎo piān qīng, wū dài qiū shān yì zhuǎn qīng.
门无辙迹草偏青,屋带秋山意转清。
dǎ mèng yì jīng qí báo xiǎng, zài chóu bù qù jiǔ chuán qīng.
打梦易惊棋雹响,载愁不去酒船轻。
xìng wú lián mù fáng yún yǐng, shàng qiàn bā jiāo zèng yǔ shēng.
幸无帘幕妨云影,尚欠芭蕉赠雨声。
yù sòng xīng luán guò qiáo qù, yè shēn hé hàn wèi fēn míng.
欲送星鸾过桥去,夜深河汉未分明。

“欲送星鸾过桥去”平仄韵脚

拼音:yù sòng xīng luán guò qiáo qù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲送星鸾过桥去”的相关诗句

“欲送星鸾过桥去”的关联诗句

网友评论


* “欲送星鸾过桥去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲送星鸾过桥去”出自艾性夫的 《七夕对雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。