“雪影萧萧带晚霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪影萧萧带晚霞”全诗
孤山夜合连枝来,一树春分二色花。
牛继马来几换骨,鹤乘鸾去忽通家。
向来逋老题诗处,曾有红裾拂碧纱。
分类:
《赋太和寺同根红白梅》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《赋太和寺同根红白梅》是宋代艾性夫所作的一首诗词。这首诗描绘了冬日夜晚,在雪花的映衬下,红色和白色的梅花相互辉映的美景。
这首诗以雪影与晚霞交相辉映的景象作为开篇,给人一种宁静而美丽的感觉。胭脂灼灼傍铅华,形容梅花的红艳和洁白,更加突出了梅花的妖艳之美。
接着,诗人提到梅花并不孤单,孤山夜合连枝来,意味着梅花相互依偎、共同开放,增添了诗中的温馨与情感。一树春分二色花,表达了梅花的特殊之处,同一株梅树上既有红色的花朵,又有白色的花朵,犹如春天的分界线。
下文中,诗人运用了牛继马来几换骨、鹤乘鸾去忽通家的形象化语言,来形容梅花的独特性和美妙之处。牛继马来几换骨表达了梅花的变幻多样,宛如换了不同的身躯,而鹤乘鸾去则表达了梅花的高洁和超凡脱俗之美。
最后两句诗提到了诗人常常在老去时去题诗的地方,曾有红裾拂碧纱。这里可以理解为诗人曾经在这里留下过他的诗作,红裾拂碧纱则是诗人自己的形象,通过诗歌表达对梅花之美的赞美。
整首诗以雪中的红白梅花为主题,通过描绘梅花的姿态和色彩,表达了作者对梅花高洁、坚韧、温馨之美的赞美和敬仰。梅花象征着冬天的坚强和春天的希望,也寄托了作者对生命的理解和追求。这首诗词以其精湛的描写技巧和独特的意象,展现了宋代诗人对自然美和人生哲理的深刻感悟,给人以美的享受和思考的启示。
“雪影萧萧带晚霞”全诗拼音读音对照参考
fù tài hé sì tóng gēn hóng bái méi
赋太和寺同根红白梅
xuě yǐng xiāo xiāo dài wǎn xiá, yān zhī zhuó zhuó bàng qiān huá.
雪影萧萧带晚霞,胭脂灼灼傍铅华。
gū shān yè hé lián zhī lái, yī shù chūn fēn èr sè huā.
孤山夜合连枝来,一树春分二色花。
niú jì mǎ lái jǐ huàn gǔ, hè chéng luán qù hū tōng jiā.
牛继马来几换骨,鹤乘鸾去忽通家。
xiàng lái bū lǎo tí shī chù, céng yǒu hóng jū fú bì shā.
向来逋老题诗处,曾有红裾拂碧纱。
“雪影萧萧带晚霞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。