“浣纱如妾心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浣纱如妾心”全诗
秋声入络纬,炯炯织霜月。
裁衣嫁作梁鸿妇,白发相看如此布。
不学西施矜媚妩,妆成欲觅君王顾。
忘却土城山下路,贪向铜龙溪边住。
明朝吴骑猛如此,献入娃宫作俘虏。
含羞短制衣楚楚,忍学翩翩鹤翎舞。
分类:
《浣纱曲》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《浣纱曲》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
浣纱如妾心,皎然照冰雪。
这里描述了浣纱的过程,将其比喻为妇女内心的柔情,清澈明亮如同冰雪一般。
秋声入络纬,炯炯织霜月。
秋天的声音渗入到纺织工艺中,梭织机在寒冷的月光下闪烁着明亮的光芒。
裁衣嫁作梁鸿妇,白发相看如此布。
描绘了女子嫁作他人妻子后,与丈夫共度岁月,共同携白头相对的情景。
不学西施矜媚妩,妆成欲觅君王顾。
表达了诗人不以妆饰媚俗,而是期待自己的内在才华能够吸引君王的注目。
忘却土城山下路,贪向铜龙溪边住。
诗人遗忘了原本居住的土城山下之路,心甘情愿地迁居到铜龙溪边。
明朝吴骑猛如此,献入娃宫作俘虏。
描述了明朝时期吴国的骑兵勇猛无比,将他们俘虏并奉献给君王的娃宫。
含羞短制衣楚楚,忍学翩翩鹤翎舞。
形容女子穿着含羞带羞的短衣,姿态婉约,同时表达了她们忍受着学习舞蹈的翩翩鹤翎的艰辛。
这首诗词通过描绘女性的生活、情感和追求,展现了宋代女子的内心世界。诗中用纺织、裁衣、妆饰、迁居等细节描写,将女性的家居生活与社会角色相结合,呈现出女子婉约、自立、追求内在美和自我价值的形象。同时,通过对明朝吴骑的描述,也暗示了对强盛国家和勇士的向往和敬佩。
整首诗词以细腻婉约的笔触,将女性的柔美、自主和追求表现得淋漓尽致,展示了宋代女子的独特魅力和内涵。
“浣纱如妾心”全诗拼音读音对照参考
huàn shā qū
浣纱曲
huàn shā rú qiè xīn, jiǎo rán zhào bīng xuě.
浣纱如妾心,皎然照冰雪。
qiū shēng rù luò wěi, jiǒng jiǒng zhī shuāng yuè.
秋声入络纬,炯炯织霜月。
cái yī jià zuò liáng hóng fù, bái fà xiāng kàn rú cǐ bù.
裁衣嫁作梁鸿妇,白发相看如此布。
bù xué xī shī jīn mèi wǔ, zhuāng chéng yù mì jūn wáng gù.
不学西施矜媚妩,妆成欲觅君王顾。
wàng què tǔ chéng shān xià lù, tān xiàng tóng lóng xī biān zhù.
忘却土城山下路,贪向铜龙溪边住。
míng cháo wú qí měng rú cǐ, xiàn rù wá gōng zuò fú lǔ.
明朝吴骑猛如此,献入娃宫作俘虏。
hán xiū duǎn zhì yī chǔ chǔ, rěn xué piān piān hè líng wǔ.
含羞短制衣楚楚,忍学翩翩鹤翎舞。
“浣纱如妾心”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。