“文堰石台空有谶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文堰石台空有谶”全诗
门关落日千家静,旗颭秋风万马嘶。
文堰石台空有谶,画堂翠幕更无诗。
悠悠往事俱尘土,只有寒流是古溪。
分类:
《留城》艾性夫 翻译、赏析和诗意
《留城》是宋代艾性夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
夜半时分,辽东的白鹤归来,它曾经在这里筑巢多时。城门关闭,夕阳下千家安静无声,旗帜在秋风中飘扬,万马嘶鸣。文堰石台上空有预言,画堂翠幕下再无诗作。往事已经消逝为尘土,唯有寒流仍然流淌,它是古老的溪水。
诗意:
《留城》以冷峻的笔触描绘了一幅城市夜晚的景象。夜深人静,辽东的白鹤归巢,城门关闭,万家安静。然而,这个城市似乎已经失去了曾经的辉煌和诗意,石台上的谶语已经空无一物,画堂中的翠幕再也没有诗人的灵感。过去的事情已经成为尘土,唯有流淌的寒流仍然保留着古老的记忆。
赏析:
这首诗词通过对城市景象的描绘,展现了一种凄凉和失落的情感。作者通过描写夜晚的安静与孤寂,以及城市中逐渐消失的艺术和诗意,表达了对过去辉煌时代的怀念和对现实的失望。诗中的白鹤和寒流成为了象征,白鹤归巢代表着曾经繁荣的景象的离去,寒流则象征着历史的延续和古老的记忆。整首诗词在冷峻的笔触下,透露出一种深沉的思考和对现实的反思,展现了艾性夫对时代变迁和人事沧桑的感慨之情。
“文堰石台空有谶”全诗拼音读音对照参考
liú chéng
留城
yè bàn liáo dōng bái hè guī, jiù lái cháo chù lì duō shí.
夜半辽东白鹤归,旧来巢处立多时。
mén guān luò rì qiān jiā jìng, qí zhǎn qiū fēng wàn mǎ sī.
门关落日千家静,旗颭秋风万马嘶。
wén yàn shí tái kōng yǒu chèn, huà táng cuì mù gèng wú shī.
文堰石台空有谶,画堂翠幕更无诗。
yōu yōu wǎng shì jù chén tǔ, zhǐ yǒu hán liú shì gǔ xī.
悠悠往事俱尘土,只有寒流是古溪。
“文堰石台空有谶”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。