“此时不说红锦绮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时不说红锦绮”全诗
渚宫金剪制舞衣,白云一片筵前飞。
舞衣当筵洁且轻,君王回盼心已倾。
徘徊玉阶夜露零,桐花拂面微凉生。
银灯结穗晃疏棂,坠簪遗佩满中庭。
此时不说红锦绮,得以千秋荐恩喜。
璧月团团坠江水,姑苏台上乌啼起。
分类:
《吴宫白灊辞》张羽 翻译、赏析和诗意
《吴宫白灊辞》是明代张羽创作的一首诗词。诗词描绘了吴宫中织成的白灊衣服,形容其胜过白丝的细腻光滑,恰似吴地美女的冰雪般的肌肤。诗中还描写了渚宫中用金剪制作的舞衣,在白云的装点下翩翩起舞。舞衣轻盈洁净,君王看到舞姿回盼,已经心动倾心。夜晚在玉阶上徘徊,露水滴落,桐花轻轻拂过面颊,微凉的感觉产生。银灯闪烁,晃动在稀疏的窗棂上,坠下的簪子和佩饰遗落在庭院中。此时此刻,不去谈论华丽的红锦绮绣,却能够得到千秋荐上的恩宠和喜悦。明月像一块玉璧团团坠入江水中,姑苏台上的乌鸦开始啼叫。
这首诗词以细腻的笔触描绘了吴宫中的场景和细节,通过对白灊衣物和舞衣的描写,展现了吴地美女的风采和宫廷舞蹈的华丽。诗人运用形象的描写手法,使读者感受到了舒适、凉爽、纯洁的氛围。诗中还暗含了君王对舞姿的倾心和对诗人的赏识,以及对美好时光的珍视和喜悦。
整首诗词以细腻、清新的语言表达了美好的宫廷场景和诗人的赞美之情,展示了明代文人对美的追求和对宫廷文化的热爱。读者在阅读诗词时可以感受到其中的诗意,体味到其中的美感和情感,同时也能够对明代宫廷文化有一定的了解和想象。
“此时不说红锦绮”全诗拼音读音对照参考
wú gōng bái qián cí
吴宫白灊辞
zhī chéng bái qián shèng bái sī, qià chēng wú wá bīng xuě jī.
织成白灊胜白丝,恰称吴娃冰雪肌。
zhǔ gōng jīn jiǎn zhì wǔ yī, bái yún yī piàn yán qián fēi.
渚宫金剪制舞衣,白云一片筵前飞。
wǔ yī dāng yán jié qiě qīng, jūn wáng huí pàn xīn yǐ qīng.
舞衣当筵洁且轻,君王回盼心已倾。
pái huái yù jiē yè lù líng, tóng huā fú miàn wēi liáng shēng.
徘徊玉阶夜露零,桐花拂面微凉生。
yín dēng jié suì huǎng shū líng, zhuì zān yí pèi mǎn zhōng tíng.
银灯结穗晃疏棂,坠簪遗佩满中庭。
cǐ shí bù shuō hóng jǐn qǐ, dé yǐ qiān qiū jiàn ēn xǐ.
此时不说红锦绮,得以千秋荐恩喜。
bì yuè tuán tuán zhuì jiāng shuǐ, gū sū tái shàng wū tí qǐ.
璧月团团坠江水,姑苏台上乌啼起。
“此时不说红锦绮”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。