“砌筠初过雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“砌筠初过雨”全诗
薜萝引修蔓,绿覆茅檐虚。
砌筠初过雨,窗风时弄书。
已无车马迹,适似田家庐。
于焉何足恋,性自乐幽居。
分类:
《春昼》张羽 翻译、赏析和诗意
《春昼》是明代诗人张羽的作品。这首诗描绘了春天白天的宁静和宜人景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的白天非常宁静,鸟儿的歌声让我在高枕之上醒来。薜萝爬满了修竹的篱笆,绿色覆盖着茅草的屋檐,显得空旷而美丽。雨过后,竹筠刚刚沾湿,窗户的微风摆弄着书本的页角。这里已经没有了车马的痕迹,就像一个平凡的乡村小屋。在这种环境中,我觉得无比满足,自然而然地享受宁静的生活。
这首诗以简洁的语言描绘了春天白天的景象,并表达了作者对宁静生活的向往和满足感。整首诗通过描写自然景物和居住环境,展现了作者对平凡生活的热爱和对宁静的追求。诗中的自然意象和宁静氛围给人一种静谧、舒适的感觉,使读者能够感受到作者内心深处的宁静与喜悦。
这首诗的诗意在于强调了宁静生活的美好与愉悦。作者通过描绘春天白天的景象,将读者带入到一个宁静而美丽的环境中。他表达了对喧嚣世界的厌倦和对自然、宁静生活的向往。诗中的自然景物和居住环境给人一种安宁和宜人的感觉,使人感受到大自然的魅力和宁静生活的幸福。
这首诗的赏析在于其简洁而优美的语言和意境的营造。作者运用了寥寥数语,却能够勾勒出一个宁静而美丽的春日景象。诗中的自然意象和居住环境刻画得生动而细腻,给人以视觉和感官上的愉悦。通过对细节的描写,诗人成功地传达了自己对宁静生活的向往和满足感。读者在阅读这首诗时,可以感受到其中蕴含的宁静与喜悦,也能够对现实生活中的喧嚣与浮躁有所反思,从而产生共鸣。
“砌筠初过雨”全诗拼音读音对照参考
chūn zhòu
春昼
rén jiān bái rì jìng, niǎo míng gāo zhěn yú.
人间白日静,鸟鸣高枕余。
bì luó yǐn xiū màn, lǜ fù máo yán xū.
薜萝引修蔓,绿覆茅檐虚。
qì yún chū guò yǔ, chuāng fēng shí nòng shū.
砌筠初过雨,窗风时弄书。
yǐ wú chē mǎ jī, shì shì tián jiā lú.
已无车马迹,适似田家庐。
yú yān hé zú liàn, xìng zì lè yōu jū.
于焉何足恋,性自乐幽居。
“砌筠初过雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。