“汩汩谷中源”的意思及全诗出处和翻译赏析

汩汩谷中源”出自明代张羽的《杂诗(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ gǔ gǔ zhōng yuán,诗句平仄:仄仄仄平平。

“汩汩谷中源”全诗

《杂诗(三首)》
泠泠山下泉,汩汩谷中源
中有双鲤鱼,浮游戏波澜。
江汉岂不深,欲往道无缘。
风云谅难遇,栖栖守故渊。
但恐勺水枯,终为渔者怜。
感此令人悲,置身良独难。
¤

分类:

《杂诗(三首)》张羽 翻译、赏析和诗意

《杂诗(三首)》是明代张羽创作的一首诗词,表达了作者对自然景色和人生境遇的感慨和思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

泠泠山下泉,
汩汩谷中源。
中有双鲤鱼,
浮游戏波澜。

这一节描述了山下清泉的流动,以及谷中水源的涌出。诗人通过泉水中的双鲤鱼,描绘了泉水的活泼与生机,波澜起伏的游戏。

江汉岂不深,
欲往道无缘。
风云谅难遇,
栖栖守故渊。

接下来,诗人表达了自己的心境。他提到江汉,指代世间的大江大河,隐喻人世的纷繁与深邃。但是,他渴望前往追求更高境界的道路却没有机缘。他认为风云变幻、机遇难得,自己只能守在原地,过着平凡而安稳的生活。

但恐勺水枯,
终为渔者怜。
感此令人悲,
置身良独难。

最后,诗人表达了对自身命运的担忧和无奈。他担心自己像在勺中的水那样干涸,最终只能被捕鱼人所同情。他深感这种处境令人悲伤,置身其中又感到孤独难耐。

这首诗词通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人对人生意义和命运的思考。泉水与鱼的形象象征着生命的活力和变动性,而诗人自身的境况则反映了他对个人命运的困惑和无奈。整首诗词虽然简短,但通过富有意象的描写和深情的抒发,传达了诗人对人生的感慨和思考,引发读者对自身存在和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汩汩谷中源”全诗拼音读音对照参考

zá shī sān shǒu
杂诗(三首)

líng líng shān xià quán, gǔ gǔ gǔ zhōng yuán.
泠泠山下泉,汩汩谷中源。
zhōng yǒu shuāng lǐ yú, fú yóu xì bō lán.
中有双鲤鱼,浮游戏波澜。
jiāng hàn qǐ bù shēn, yù wǎng dào wú yuán.
江汉岂不深,欲往道无缘。
fēng yún liàng nán yù, xī xī shǒu gù yuān.
风云谅难遇,栖栖守故渊。
dàn kǒng sháo shuǐ kū, zhōng wèi yú zhě lián.
但恐勺水枯,终为渔者怜。
gǎn cǐ lìng rén bēi, zhì shēn liáng dú nán.
感此令人悲,置身良独难。
¤

“汩汩谷中源”平仄韵脚

拼音:gǔ gǔ gǔ zhōng yuán
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汩汩谷中源”的相关诗句

“汩汩谷中源”的关联诗句

网友评论


* “汩汩谷中源”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汩汩谷中源”出自张羽的 《杂诗(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。