“两地共明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两地共明月”全诗
两地共明月,一方空碧云。
江秋鸿背侣,山夜鹤离群。
记得湖边寺,诗题醉后分。
分类:
《寄吴有本》张羽 翻译、赏析和诗意
《寄吴有本》是明代诗人张羽的一首诗词。诗中描绘了相思之情和离别之苦,以及对吴有本的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
思念是无法见面的,却在梦中与你相逢。
我们身处两地,却共同仰望同一轮明月,只有一方是空无一物的碧云。
江秋时节,鸿雁背离了它们的伴侣,山夜里孤独的鹤也离开了它们的群体。
我依然记得我们曾一起去过的湖边寺庙,当时你在醉后给我题了一首诗。
诗意和赏析:
《寄吴有本》描绘了诗人对吴有本的思念之情。诗中通过对相思和离别的描绘,表达了诗人在两地相隔的情况下,对吴有本的思念之深和无奈之情。诗人在梦中与吴有本相逢,虽然不能真实地见面,但梦境中的相遇使得思念得到一种宣泄和满足。
诗中出现的明月象征着诗人和吴有本之间的纽带和共同的心愿,即使身处远离,仰望同一轮明月也能感到彼此的存在。而碧云则象征着彼此之间的距离和隔阂,两地之间的空虚和寂寞。
诗中还描绘了江秋时节的景象,鸿雁背离伴侣和夜间独自离群的鹤,象征着离别和孤独。这些景象与诗人的心情相呼应,凸显了离别之苦和思念之情。
最后,诗人回忆起两人曾一同去过的湖边寺庙,以及吴有本在醉后给他题的一首诗。这种回忆使诗人更加思念吴有本,同时也表达了对过去美好时光的留恋和珍惜。
整首诗以深挚的情感和细腻的描写展示了诗人对吴有本的思念之情,同时通过景物的描绘和回忆的唤起,使情感更加丰富和立体。这首诗词在离别的主题下,以细腻的笔触表达了对思念之情的强烈渴望,给人以深深的感动和共鸣。
“两地共明月”全诗拼音读音对照参考
jì wú yǒu běn
寄吴有本
xiāng sī bù kě jiàn, mèng lǐ què féng jūn.
相思不可见,梦里却逢君。
liǎng dì gòng míng yuè, yī fāng kōng bì yún.
两地共明月,一方空碧云。
jiāng qiū hóng bèi lǚ, shān yè hè lí qún.
江秋鸿背侣,山夜鹤离群。
jì de hú biān sì, shī tí zuì hòu fēn.
记得湖边寺,诗题醉后分。
“两地共明月”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。