“终朝迟来客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终朝迟来客”全诗
飞雨渺何穷,佳期怅难得。
人寒市井空,天晚江潮白。
知君掩阁卧,终朝迟来客。
分类:
《拟过园隐阻雨》张羽 翻译、赏析和诗意
《拟过园隐阻雨》是明代作家张羽的一首诗词。诗词描绘了作者在园中遭遇雨天,感叹离别之痛,思念之情和与朋友团聚的期盼。
中文译文:
仿佛园中隐蔽的雨
在远方每次离别令我伤感,
在近处却让我们相隔。
飞雨无尽无边,
美好的相聚时刻难得一见。
人们在寒冷的市井中徒劳无功,
天色晚了江潮泛白。
我知道你正在隐秘的阁楼中躺卧,
整天等待迟到的客人。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在某个园子里遭遇雨天的情景。诗人通过描写雨水的飞溅和遥远的离别之痛,表达了他对离别的伤感之情。然而,诗人也表达了他与朋友团聚的期盼,希望能够再次相聚,度过美好的时光。
诗中运用了对比的手法,通过远近的对比来突出离别和相聚的情感。远离的离别让诗人感到伤感,而近处的相隔则让他们无法团聚。诗中的雨水被形容为无边无际,暗示了离别的痛苦似乎没有尽头,而美好的相聚时刻却很难得一见。
诗人还以市井和江潮的景象作为背景,突出了他们所处的环境。市井的寒冷和喧嚣与诗人的思念形成了鲜明对比,江潮的泛白则暗示了夜晚的降临。最后,诗人描述了他知道朋友正在等待他的情景,表达了他对朋友的愧疚和迟到的歉意。
这首诗词通过对离别、相聚和期盼的描绘,表达了作者对友谊和情感的思考。同时,通过对自然景物的描写,诗人将情感与环境相结合,增强了作品的意境和表达力。整首诗词抒发了作者复杂的情感,使读者在感受离别之痛的同时,也能够理解友情的珍贵和期待再次相聚的渴望。
“终朝迟来客”全诗拼音读音对照参考
nǐ guò yuán yǐn zǔ yǔ
拟过园隐阻雨
zài yuǎn měi shāng lí, zài jìn hái chéng gé.
在远每伤离,在近还成隔。
fēi yǔ miǎo hé qióng, jiā qī chàng nán de.
飞雨渺何穷,佳期怅难得。
rén hán shì jǐng kōng, tiān wǎn jiāng cháo bái.
人寒市井空,天晚江潮白。
zhī jūn yǎn gé wò, zhōng cháo chí lái kè.
知君掩阁卧,终朝迟来客。
“终朝迟来客”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。