“卢令诗在为招魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

卢令诗在为招魂”出自宋代林景熙的《黄耳冢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú lìng shī zài wèi zhāo hún,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“卢令诗在为招魂”全诗

《黄耳冢》
筠筒音断水云村,吠入空林枸杞根。
我亦天涯音信杳,卢令诗在为招魂

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《黄耳冢》林景熙 翻译、赏析和诗意

《黄耳冢》是宋代文人林景熙的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄耳冢

筠筒音断水云村,
吠入空林枸杞根。
我亦天涯音信杳,
卢令诗在为招魂。

译文:

黄耳冢

竹筒中的声音断绝在水云村,
狗吠声穿过空旷的林间枸杞根。
我也在天涯漂泊,音信全无,
卢令的诗歌为了招魂而存在。

诗意:

这首诗以自然景物和个人情感交织,表达了诗人的离愁别绪和对过去的思念之情。诗中的黄耳冢是一个地名,通过描绘黄耳冢周围的景物和诗人的内心感受,展现了诗人的孤独和迷茫。

赏析:

诗中的筠筒、水云村、空林和枸杞根等形象描绘了一幅宁静而寂寥的田园风光。竹筒的声音断绝、狗吠声穿越空旷的林间,表达了诗人身处异乡的孤独和无助。诗人通过自然景物的描写,巧妙地表达了自己的内心感受。

诗词中的"我亦天涯音信杳"表达了诗人所处的境遇,他身处天涯,音信难得,感到迷茫和无助。最后一句"卢令诗在为招魂",则是对卢令的诗歌的赞美和致敬,诗人认为卢令的诗歌能够唤起死者的灵魂,寄托了诗人对逝去的亲人或朋友的思念之情。

整首诗词以简洁明快的语言,通过对自然景物的描写和对个人情感的抒发,展现了诗人内心的孤独和对过去的思念之情。诗词的意境清新而深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卢令诗在为招魂”全诗拼音读音对照参考

huáng ěr zhǒng
黄耳冢

yún tǒng yīn duàn shuǐ yún cūn, fèi rù kōng lín gǒu qǐ gēn.
筠筒音断水云村,吠入空林枸杞根。
wǒ yì tiān yá yīn xìn yǎo, lú lìng shī zài wèi zhāo hún.
我亦天涯音信杳,卢令诗在为招魂。

“卢令诗在为招魂”平仄韵脚

拼音:lú lìng shī zài wèi zhāo hún
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卢令诗在为招魂”的相关诗句

“卢令诗在为招魂”的关联诗句

网友评论


* “卢令诗在为招魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢令诗在为招魂”出自林景熙的 《黄耳冢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。