“昨夜莼鲈应入梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨夜莼鲈应入梦”出自宋代林景熙的《答陈植父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè chún lú yīng rù mèng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“昨夜莼鲈应入梦”全诗

《答陈植父》
衡门愁绝坐诗穷,瘦策荒途况此翁。
流水年华孤月在,黄花心事几人向。
乡书杳杳迎江雁,客枕萧萧避井桐。
昨夜莼鲈应入梦,扁舟归去及秋风。

分类:

作者简介(林景熙)

林景熙头像

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德阳,号霁山。温州平阳(今属浙江)人。南宋末期爱国诗人。咸淳七年(公元1271年),由上舍生释褐成进士,历任泉州教授,礼部架阁,进阶从政郎。宋亡后不仕,隐居于平阳县城白石巷。林景熙等曾冒死捡拾帝骨葬于兰亭附近。他教授生徒,从事著作,漫游江浙,是雄踞宋元之际诗坛、创作成绩卓著、最富代表性的作家,也是温州历史上成就最高的诗人。卒葬家乡青芝山。著作编为《霁山集》。

《答陈植父》林景熙 翻译、赏析和诗意

《答陈植父》是宋代诗人林景熙的作品。这首诗描绘了一位身世孤苦、颓废寂寞的老人的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

衡门愁绝坐诗穷,
在家门前忧愁绝望地坐着,写诗的灵感已经枯竭,

瘦策荒途况此翁。
瘦弱的身体,艰难的旅途,这位老人又何尝如此?

流水年华孤月在,
时光如流水般匆匆流逝,孤独的月亮挂在天空,

黄花心事几人向。
黄花绽放着黯然的心事,有几个人能够理解?

乡书杳杳迎江雁,
乡书难觅,远方传来江中雁儿的啼鸣声,

客枕萧萧避井桐。
作客他乡,寂静的夜晚里回避着那些生长在井旁的桐树。

昨夜莼鲈应入梦,
昨夜,一道美味的莼鲈鱼应该出现在梦中,

扁舟归去及秋风。
扁舟将随着秋风回归故乡。

这首诗通过描绘一个老人的境遇和内心的孤独来表达了作者对生活的苦涩感受。老人在家门前坐着,思考着自己写诗的无望和困境。他的身体虚弱,经历了艰辛的旅途,他的心中充满了寂寞和失望。时间在不停流逝,孤独的月亮伴着他。黄花绽放着他内心的忧伤,但很少有人能理解他的苦楚。乡书难寻,只能听到远方江中雁儿的叫声,作为客人,他在夜晚躲避着井旁的桐树的寂静。昨夜,美味的莼鲈鱼应该出现在他的梦中,扁舟将随着秋风返回故乡。

这首诗以深沉的语言表达了作者对人生的痛苦和无望的感受,同时也反映了宋代社会中贫困和孤独的现实。通过描绘老人的境遇和情感,诗人唤起了读者对人生沧桑和无奈的共鸣,使人们对生活的困境和人性的脆弱有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨夜莼鲈应入梦”全诗拼音读音对照参考

dá chén zhí fù
答陈植父

héng mén chóu jué zuò shī qióng, shòu cè huāng tú kuàng cǐ wēng.
衡门愁绝坐诗穷,瘦策荒途况此翁。
liú shuǐ nián huá gū yuè zài, huáng huā xīn shì jǐ rén xiàng.
流水年华孤月在,黄花心事几人向。
xiāng shū yǎo yǎo yíng jiāng yàn, kè zhěn xiāo xiāo bì jǐng tóng.
乡书杳杳迎江雁,客枕萧萧避井桐。
zuó yè chún lú yīng rù mèng, piān zhōu guī qù jí qiū fēng.
昨夜莼鲈应入梦,扁舟归去及秋风。

“昨夜莼鲈应入梦”平仄韵脚

拼音:zuó yè chún lú yīng rù mèng
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨夜莼鲈应入梦”的相关诗句

“昨夜莼鲈应入梦”的关联诗句

网友评论


* “昨夜莼鲈应入梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜莼鲈应入梦”出自林景熙的 《答陈植父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。