“吹笛何人在小楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹笛何人在小楼”出自宋代王镃的《喜凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuī dí hé rén zài xiǎo lóu,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“吹笛何人在小楼”全诗

《喜凉》
吹笛何人在小楼,夜深不下玉帘钩。
凉风敲落梧桐叶,片片飞来尽是秋。

分类:

作者简介(王镃)

王镃(生卒年不详)南宋诗人。字介翁,号月洞,处州平昌县(今浙江省遂昌县湖山镇)人。宋末授金溪(今江西抚州市)县尉。宋亡,遁迹为道士,隐居湖山,与同时宋遗民尹绿坡等人结社唱酬,命其所居“日月洞”,人称“月洞先生”。遗著由其族孙养端于明嘉靖三十七年(1558)刊为《月洞吟》一卷。万历二十一年(1593)汤显祖在赴任遂昌知县期间,为诗集作序称:“宋月洞先生诗殆宛然出晚人之手,宋之季犹唐之季也。”汤显祖敬佩月洞的为人及诗品,还为之题词“林下一人”。入清后其族孙宗虞又补刻后册。

《喜凉》王镃 翻译、赏析和诗意

《喜凉》是一首宋代王镃所作的诗词。诗人以清凉之感为主题,描绘了一个夏夜深深的景象。

这首诗词的中文译文是:

吹笛何人在小楼,
夜深不下玉帘钩。
凉风敲落梧桐叶,
片片飞来尽是秋。

诗词传递出的诗意是:夜晚,诗人站在小楼上,听到一位吹笛的人在吹奏乐曲。夜深人静,他看到玉帘上的挂钩未被放下,意味着有人迟迟未眠。凉风吹过,敲下梧桐树上的叶子,凋零的叶片如雨般飘落,整个空中充满了秋天的气息。

这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象,展现了一种深夜的凉爽感受。夜晚的宁静与凉风的吹拂,传递出一种幽静而舒适的氛围。诗人运用了"吹笛"和"梧桐叶"等意象,通过声音和视觉的描绘,增添了诗词的情感和意境。

这首诗词让人们感受到了夏夜的宁静和凉爽,以及秋天逐渐临近的迹象。通过细腻而富有节奏感的描写,诗人成功地传达了他内心深处的喜悦和对大自然的赞美。整首诗词给人一种静谧而舒适的感觉,使读者陶醉其中,感受到了大自然的美妙和人与自然的和谐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹笛何人在小楼”全诗拼音读音对照参考

xǐ liáng
喜凉

chuī dí hé rén zài xiǎo lóu, yè shēn bù xià yù lián gōu.
吹笛何人在小楼,夜深不下玉帘钩。
liáng fēng qiāo luò wú tóng yè, piàn piàn fēi lái jìn shì qiū.
凉风敲落梧桐叶,片片飞来尽是秋。

“吹笛何人在小楼”平仄韵脚

拼音:chuī dí hé rén zài xiǎo lóu
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹笛何人在小楼”的相关诗句

“吹笛何人在小楼”的关联诗句

网友评论


* “吹笛何人在小楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹笛何人在小楼”出自王镃的 《喜凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。