“到处逢人说大苏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到处逢人说大苏”全诗
吹埙林五黟山马,鼓瑟陈双婺水凫。
定分有殊自鹏鷃,闲情无限尽龙猪。
归来坐倚蓬窗下,少挹春风过里闾。
分类:
《与陈宰》许月卿 翻译、赏析和诗意
《与陈宰》是宋代许月卿所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
到处都能遇见人们谈论大苏,
没有其他兄弟能与其相媲美。
在五黟山上吹奏埙笛,
在婺水边敲击瑟琴。
虽然我们的命运有所不同,就像鹏鷃与凤凰,
但是我们的闲情逍遥无限,就像龙与猪一样。
回到家中坐在蓬窗下,
稍微品尝一些春风吹过里闾的滋味。
诗意:
这首诗词通过描述与陈宰的交往,表达了诗人对友谊和自然之美的思考。诗人提到了大苏,这可能指的是苏轼,苏轼是宋代著名的文学家,他的才华和作品广为人知。诗人以此来形容陈宰与众不同,是一个独特而杰出的人物,没有其他兄弟能与之相比。
诗中还描绘了在五黟山上吹奏埙笛和在婺水边敲击瑟琴的情景,这是在表现陈宰的艺术才华和雅趣。通过这些描写,诗人展示了陈宰与自然相融合的状态,他的心境自由自在,不受世俗拘束。而诗人则认为自己的命运与陈宰不同,他们的定位和社会地位可能有所差异,但在心灵的世界中,他们都能享受到无限的闲情逍遥之乐。
最后两句描述了诗人回到家中,坐在蓬窗下,静静地感受春风吹过里闾的美好。这里的蓬窗和里闾都是指家中的小窗户和乡村小路,诗人以此来表达对家园和宁静生活的向往。诗人通过这样的描写,表达了对自然、友谊和宁静生活的珍视。
赏析:
《与陈宰》这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对友谊和自然之美的赞美和思考。诗人通过对陈宰的描述,展示了他独特的才情和与自然相融合的心境。通过与陈宰的对比,诗人意识到自己的命运可能有所不同,但在闲情逍遥和追求心灵自由的道路上,他们是相通的。
诗中的描写充满了生动的意象,五黟山上吹奏埙笛、婺水边敲击瑟琴,以及春风吹过里闾的景象,使人仿佛置身其中,感受到自然的美好和宁静的氛围。整首诗词流畅自然,节奏明快,质朴而不失华丽,给人一种愉悦和舒心的感受。
此外,诗中的"大苏"和"陈宰"可能是具体的人物,也可能是象征性的存在,代表着杰出的文化人和追求自由心灵的人群。诗人通过与他们的交往,表达了对这首诗词的赏析。
“到处逢人说大苏”全诗拼音读音对照参考
yǔ chén zǎi
与陈宰
dào chù féng rén shuō dà sū, yī mén xiōng dì gǔ jīn wú.
到处逢人说大苏,一门兄弟古今无。
chuī xūn lín wǔ yī shān mǎ, gǔ sè chén shuāng wù shuǐ fú.
吹埙林五黟山马,鼓瑟陈双婺水凫。
dìng fēn yǒu shū zì péng yàn, xián qíng wú xiàn jǐn lóng zhū.
定分有殊自鹏鷃,闲情无限尽龙猪。
guī lái zuò yǐ péng chuāng xià, shǎo yì chūn fēng guò lǐ lǘ.
归来坐倚蓬窗下,少挹春风过里闾。
“到处逢人说大苏”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。