“桂犀明辨不雷同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桂犀明辨不雷同”全诗
风到如开香积国,月明疑在广寒宫。
含香结佩风宜月,累印怀香月称风。
酒里典弄幸犹在,先师酝藉孔林丛。
分类:
《木犀》许月卿 翻译、赏析和诗意
《木犀》是宋代许月卿创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
桂犀明辨不雷同,
木犀和桂花的香气清晰明了,但它们却有各自的特点,不完全相同。
长忆先师品藻公。
我长久地怀念我的老师,他擅长品评各种花卉。
风到如开香积国,
风吹过来时,就像花香散发出来,充满了整个国家。
月明疑在广寒宫。
明亮的月光使人怀疑自己是否置身于广寒宫中。
含香结佩风宜月,
蕴含着芬芳的香气,佩带在身上,适宜在明亮的月光下展现。
累印怀香月称风。
一连串的印章象征着对芳香的回忆,将月光称作风。
酒里典弄幸犹在,
在美酒中,典雅的氛围依然存在。
先师酝藉孔林丛。
前辈们的酝酿和积淀就像孔子林中的茂密草丛。
这首诗词《木犀》通过对木犀花的描绘,表达了作者对花香的赞美和对先师的怀念之情。诗词以木犀和桂花的香气作为开头,通过对二者的比较,展示了它们各自独特的特点。接着,诗人回忆起先师的品评才华,表达了对他的深深怀念之情。随后,诗人将花香与明亮的月光相连,形容月光如同花香一样美妙,使人产生错觉。在最后两句中,诗人通过印章和美酒的意象,回想起先师的酝酿和对芳香的回忆,将先师的才华比喻为孔子林中茂密的草丛。整首诗意境优美,表达了对花香和先师的真挚感慨,展示了作者细腻的情感和对美的追求。
“桂犀明辨不雷同”全诗拼音读音对照参考
mù xī
木犀
guì xī míng biàn bù léi tóng, zhǎng yì xiān shī pǐn zǎo gōng.
桂犀明辨不雷同,长忆先师品藻公。
fēng dào rú kāi xiāng jī guó, yuè míng yí zài guǎng hán gōng.
风到如开香积国,月明疑在广寒宫。
hán xiāng jié pèi fēng yí yuè, lèi yìn huái xiāng yuè chēng fēng.
含香结佩风宜月,累印怀香月称风。
jiǔ lǐ diǎn nòng xìng yóu zài, xiān shī yùn jí kǒng lín cóng.
酒里典弄幸犹在,先师酝藉孔林丛。
“桂犀明辨不雷同”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。