“樽前丞相方行酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樽前丞相方行酒”全诗
樽前丞相方行酒,花外尧夫恰小车。
羯末封胡延客醉,雷陈张范预期酤。
他年三径羊裘隐,君子应能范蠡图。
分类:
《次韵晋侄招予及同年饮》许月卿 翻译、赏析和诗意
《次韵晋侄招予及同年饮》是宋代许月卿所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意分析和赏析:
恋阙重阳不入都,
菊英虽好不干渠。
樽前丞相方行酒,
花外尧夫恰小车。
羯末封胡延客醉,
雷陈张范预期酤。
他年三径羊裘隐,
君子应能范蠡图。
中文译文:
思念阙里的重阳节,却不能留在都城,
菊花虽美,却不能承载我的心情。
酒杯前,丞相正在斟酒,
花丛外,尧夫正好赶上小车。
胡人在羯末被封为客人,他们沉醉欢乐,
雷陈张范预计着丰盛的宴席。
他日,我愿隐居在山间小径,穿着羊皮,
君子应该效仿范蠡的智慧谋划。
诗意分析:
这首诗以重阳节为背景,表达了诗人内心深处对故乡的思念之情。诗中通过对比,展现了诗人内心的无奈和追求自由的渴望。
首句“恋阙重阳不入都”,表明诗人无法亲自回到都城共庆重阳节,暗示了他与故乡的隔阂和远离的痛苦之情。接着,“菊英虽好不干渠”,描绘了菊花美好的景象,但无法代表诗人的真实心境,强调了他与故乡之间的脱节。
接下来的两句“樽前丞相方行酒,花外尧夫恰小车”,通过丞相斟酒和尧夫乘车的描写,凸显了诗人与故乡的距离,他们已经远离了诗人的生活。
接下来的两句,“羯末封胡延客醉,雷陈张范预期酤”,描绘了羯末胡人的欢乐醉意和丰盛的宴席,与诗人的遭遇形成鲜明对比,对比中体现了诗人内心对自由和宁静的向往。
最后两句“他年三径羊裘隐,君子应能范蠡图”,诗人表达了自己的期望,希望能够在山间隐居,过上简朴自由的生活。并且提到了范蠡,以范蠡为楷模,呼唤君子应当有远大的志向和智慧的谋划。
赏析:
《次韵晋侄招予及同年饮》通过诗人对重阳节的思念,表达了对故乡的眷恋和追求自由的渴望。诗人通过对比的手法,以及对丞相、尧夫、羯末胡人等人物的描写,展现了诗人内心的苦闷和对美好生活的向往。
诗中使用了较为简练的语言,情感真挚而深沉,通过鲜明的对比和形象的描写,营造出一种对故乡追思之情和对自由人生的向往。描绘了重阳节的热闹景象和诗人离故乡的孤寂之感,以及他对纯朴自由生活的向往。
诗中所表达的情感和意境,让人感受到诗人内心的迷茫和思乡之情。通过对重阳节、菊花、酒宴和乐席的描绘,诗人通过对比突出了自己与故乡的隔阂,以及对自由和宁静生活的向往。最后的寄望和对范蠡的提及,进一步强调了诗人对理想生活的追求和对君子高尚品质的呼唤。
这首诗词通过简练的语言和清晰的意象,以及对比的手法,展示了诗人内心的情感和思考。同时,通过对故乡的思念和对自由人生的追求,引发了读者对人生追求和价值观的思考。
“樽前丞相方行酒”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jìn zhí zhāo yǔ jí tóng nián yǐn
次韵晋侄招予及同年饮
liàn quē chóng yáng bù rù dōu, jú yīng suī hǎo bù gàn qú.
恋阙重阳不入都,菊英虽好不干渠。
zūn qián chéng xiàng fāng xíng jiǔ, huā wài yáo fū qià xiǎo chē.
樽前丞相方行酒,花外尧夫恰小车。
jié mò fēng hú yán kè zuì, léi chén zhāng fàn yù qī gū.
羯末封胡延客醉,雷陈张范预期酤。
tā nián sān jìng yáng qiú yǐn, jūn zǐ yīng néng fàn lǐ tú.
他年三径羊裘隐,君子应能范蠡图。
“樽前丞相方行酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。