“茗芳留野客”的意思及全诗出处和翻译赏析

茗芳留野客”出自宋代刘黻的《二月十五日游兴教寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng fāng liú yě kè,诗句平仄:平平平仄仄。

“茗芳留野客”全诗

《二月十五日游兴教寺》
一僧癯似竹,结坐对观音。
但见夕阳过,不知春事深。
茗芳留野客,树老集巢禽。
卓锡泉千古,冷然照此心。

分类:

《二月十五日游兴教寺》刘黻 翻译、赏析和诗意

《二月十五日游兴教寺》是宋代诗人刘黻的作品。这首诗以写景的方式表达了作者在兴教寺游玩的心情和触发的思考。

诗词的中文译文如下:

一位瘦弱的僧人,宛如一根竹子,
盘膝坐在观音菩萨面前。
只看见夕阳渐渐西沉,
却不知晓春天的奥秘。

茶香仍然留在野客的杯中,
树木已经老去,鸟儿聚集在巢中。
古老的泉水流淌千古,
冷酷地照亮着这颗心。

这首诗词的诗意主要表现在以下几个方面:

首先,诗人以游玩兴教寺为背景,通过描绘一个瘦弱的僧人坐在观音菩萨面前,展示了寺庙宁静神秘的氛围。观音菩萨是慈悲与智慧的象征,与僧人的对视,强调了诗人对于宗教信仰和心灵追求的关注。

其次,诗人通过描写夕阳的消逝,暗示了时光的流逝和生命的短暂。夕阳下的景色与春天的奥秘形成了对比,表达了作者对于人生的困惑和对于世事变迁的感慨。

最后,诗中出现的茶香、老树和巢鸟等形象,通过自然景物的描绘,反映了岁月的流转和自然界的变化。卓锡泉的形象象征着历史的长河,照亮了作者内心的冷静和深思。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对于人生和世事的思考,通过对自然景物的描绘,传达了对于宗教信仰、时光流逝和自然界变化的思考和感慨。这首诗词在寥寥数语之间,展现了深刻的诗意,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茗芳留野客”全诗拼音读音对照参考

èr yuè shí wǔ rì yóu xīng jiào sì
二月十五日游兴教寺

yī sēng qú shì zhú, jié zuò duì guān yīn.
一僧癯似竹,结坐对观音。
dàn jiàn xī yáng guò, bù zhī chūn shì shēn.
但见夕阳过,不知春事深。
míng fāng liú yě kè, shù lǎo jí cháo qín.
茗芳留野客,树老集巢禽。
zhuō xī quán qiān gǔ, lěng rán zhào cǐ xīn.
卓锡泉千古,冷然照此心。

“茗芳留野客”平仄韵脚

拼音:míng fāng liú yě kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茗芳留野客”的相关诗句

“茗芳留野客”的关联诗句

网友评论


* “茗芳留野客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茗芳留野客”出自刘黻的 《二月十五日游兴教寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。