“兽毒犹可逃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兽毒犹可逃”全诗
宁甘骨肉饥,毋蹈爪牙苦。
山居聚落消,十室九闭户。
形影自相吊,祝神为驱祸。
兽毒犹可逃,急征罄罍鬴。
分类:
《畏虎行》刘黻 翻译、赏析和诗意
《畏虎行》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在茂密的树林中,我蜷缩身体,樵夫远离,手持斧子。宁愿忍受饥饿,也不愿被虎口所苦。山中的聚落逐渐消失,十户之中只有九户紧闭门户。我与自己的影子相互吊唁,祈祷神明驱散灾难。即使兽毒仍可逃脱,我也急于将饮食耗尽。
诗意:
《畏虎行》通过描述一个在山林中的人面对饥饿和野兽的生存困境,表达了对生命的珍惜和对逆境中坚持的决心。诗人在面临食物匮乏和野兽的威胁时,选择了在山中躲藏,并祈祷神明的庇护。诗中透露出一种对生活的畏惧和对逆境的恐惧,同时也展现了诗人内心的坚强和勇气。
赏析:
《畏虎行》描绘了一个生活在山林中的人面临的艰难处境,通过对细节的描写,传达了诗人的感受和情绪。诗中使用了寓意深远的象征手法,如将山居聚落的消失和人们闭户的情景,暗示着逆境中人们的困顿和孤立。诗人与自己的影子相互吊唁,表达了内心的孤独和无助。祈祷神明为驱除灾难,展现了人们在逆境中寻求希望和力量的愿望。
整首诗以简练的语言展现了生存困境中的人的心理状态,表达了对生命的敬畏和对逆境的不屈。它呈现了宋代山居生活的一面,同时也抒发了诗人对生活的思考和对人生境遇的感慨。这首诗词通过形象的描写和深刻的寓意,给读者带来了对人生命运和困境的思考,展示了诗人对生命的热爱和对困境的勇敢面对。
“兽毒犹可逃”全诗拼音读音对照参考
wèi hǔ xíng
畏虎行
wū tú fú lín báo, qiáo zhě yuǎn jīn fǔ.
於菟伏林薄,樵者远斤斧。
níng gān gǔ ròu jī, wú dǎo zhǎo yá kǔ.
宁甘骨肉饥,毋蹈爪牙苦。
shān jū jù luò xiāo, shí shì jiǔ bì hù.
山居聚落消,十室九闭户。
xíng yǐng zì xiāng diào, zhù shén wèi qū huò.
形影自相吊,祝神为驱祸。
shòu dú yóu kě táo, jí zhēng qìng léi fǔ.
兽毒犹可逃,急征罄罍鬴。
“兽毒犹可逃”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。