“肯随鹏鷃论行藏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯随鹏鷃论行藏”全诗
听僧鱼鼓斋粮办,留客茶杯礼数常。
小屋槃姗贫巷静,矮檐伛偻笑身长。
黄花也识人寥落,不待重阳已吐香。
分类:
《次酬胡编校赋竹屋》刘黻 翻译、赏析和诗意
《次酬胡编校赋竹屋》是宋代刘黻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
癖为看书借壁光,
肯随鹏鷃论行藏。
听僧鱼鼓斋粮办,
留客茶杯礼数常。
小屋槃姗贫巷静,
矮檐伛偻笑身长。
黄花也识人寥落,
不待重阳已吐香。
诗意:
诗人刘黻以自己的借壁光照明为开端,表达了自己对读书的偏爱。他表示愿意效法鹏鷃(指古代传说中的鸟类,象征高飞远翔的志向)的行为,追求学问和修养。他倾听僧人敲击鱼鼓的声音,意味着他在寻求精神上的净化和灵感。并且,他常常招待客人,以礼待人,重视茶道礼仪。尽管他的居所简陋,所在巷子贫穷而宁静,他仍然乐观地笑对自己身高的局限。
赏析:
这首诗词展现了刘黻的生活态度和追求。他以看书为乐,借壁光照明,表现出对知识的热爱和追求。他希望自己能够像鹏鷃一样,拥有高飞远翔的志向,不断追求进步和提升自我。他倾听僧人敲击鱼鼓的声音,寻求精神的滋养和净化,展现了他对禅宗思想和修行的关注。同时,他待人接物有礼,重视茶道礼仪,展示了他对待人情的真诚和友善。尽管他的居所简陋,但他以乐观的态度面对生活,笑对自己的局限,展示了一种豁达和积极的心态。最后,诗中的黄花以及它不依赖重阳节而散发芬芳的形象,也可以理解为刘黻自身的特质,即不依赖外界的评价和环境,自有一种独立而自足的魅力。
这首诗词表达了诗人刘黻对学识追求、精神净化和待人接物的态度,同时展现了他乐观豁达的生活观。通过简练而富有意境的语言,诗人以自身的经历和感悟,描绘出一幅富有诗意的画面,引发读者对于追求知识、修身养性以及对待人生的思考。
“肯随鹏鷃论行藏”全诗拼音读音对照参考
cì chóu hú biān xiào fù zhú wū
次酬胡编校赋竹屋
pǐ wèi kàn shū jiè bì guāng, kěn suí péng yàn lùn xíng cáng.
癖为看书借壁光,肯随鹏鷃论行藏。
tīng sēng yú gǔ zhāi liáng bàn, liú kè chá bēi lǐ shù cháng.
听僧鱼鼓斋粮办,留客茶杯礼数常。
xiǎo wū pán shān pín xiàng jìng, ǎi yán yǔ lǚ xiào shēn cháng.
小屋槃姗贫巷静,矮檐伛偻笑身长。
huáng huā yě shí rén liáo luò, bù dài chóng yáng yǐ tǔ xiāng.
黄花也识人寥落,不待重阳已吐香。
“肯随鹏鷃论行藏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。