“彼昏病痴苦营营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彼昏病痴苦营营”全诗
痴人习见圆复缺,谓此眼睛非长明。
渠思一照千古白,奚分朔望阴与晴。
彼昏病痴苦营营,以月视之蝇在罂。
分类:
《月》刘黻 翻译、赏析和诗意
《月》是刘黻创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
天神的眼睛属于月亮,它在白天和黑夜中不停地运行。愚昧的人们看到月亮时,认为它圆圆的形状时完整时有缺陷,说这个眼睛并不明亮。他们不知道,月亮的光芒照耀了千百年,它如何能分辨出阴晴和朔望呢?那些昏暗、病态和愚蠢的人们,拿月亮来做比喻,只能看到蝇虫在瓶里。
诗意和赏析:
这首诗以月亮为主题,通过对月亮的描绘和对人们对月亮的误解的批判,表达了作者的深刻思考和对人们盲目观察的讽刺。
诗中作者将月亮比作天神的眼睛,意味着月亮作为自然界的一部分,具有神圣的力量和意义。作者提到月亮在白天和黑夜中不停地运行,强调了月亮的永恒存在和不断变化的特性。然而,愚昧的人们却对月亮的形状和特性产生了错误的理解,认为它时完整时有缺陷,认为它并不明亮。这里,作者通过对愚昧观念的批判,暗示人们应该用更加开放的眼界来看待事物,不要被表面的表象迷惑。
在下一节中,作者提出了一个反问:月亮如何能分辨出阴晴和朔望呢?这是对月亮作为自然界中的事物,如何能够具备辨别能力的思考。这一反问旨在引起人们对月亮背后的奥秘和宇宙的壮丽之处的思考。作者通过这个问题,启发读者思考宇宙和自然的智慧,以及人类对其认知的有限性。
最后一节中,作者以昏暗、病态和愚蠢的人们为象征,将其比喻为看不清事物本质的蝇虫。他们只能在表象的层面上观察事物,并不能洞察事物的内在价值。这种批判意味着作者对于那些没有思考能力,只看表面的人们的不满和嘲讽。
通过这首诗,作者以月亮为媒介,探讨了人类对自然和宇宙的认知局限性,以及对愚昧和盲目观察的批判。这首诗通过美丽的意象和深刻的思考,呼唤读者以更加开放和深邃的眼界来看待世界,去探索宇宙的奥秘。
“彼昏病痴苦营营”全诗拼音读音对照参考
yuè
月
tiān gōng shǔ yuè wèi yǎn jīng, xiǎo yè bù xī tiān zhōng xíng.
天公属月为眼睛,晓夜不息天中行。
chī rén xí jiàn yuán fù quē, wèi cǐ yǎn jīng fēi zhǎng míng.
痴人习见圆复缺,谓此眼睛非长明。
qú sī yī zhào qiān gǔ bái, xī fēn shuò wàng yīn yǔ qíng.
渠思一照千古白,奚分朔望阴与晴。
bǐ hūn bìng chī kǔ yíng yíng, yǐ yuè shì zhī yíng zài yīng.
彼昏病痴苦营营,以月视之蝇在罂。
“彼昏病痴苦营营”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。