“报道小姑挑菜归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“报道小姑挑菜归”全诗
此生能得几年活,薄命连遭两岁饥。
肠久鸣雷惟淡粥,体虽起粟尚单衣。
晚来稚子总欢喜,报道小姑挑菜归。
分类:
《田家叹》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《田家叹》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个田家的贫困生活,通过简洁而深刻的语言,表达了作者对生活的苦涩和对幸福的渴望。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
破屋三间结草扉,
柴根煨火阖家围。
此生能得几年活,
薄命连遭两岁饥。
这首诗词以贫困的田家为背景,描绘了他们的简陋住所。破败的房屋只有三间,门是用草编成的。为了生活,他们点燃柴火取暖,一家人围在火炉旁。这里呈现出一幅贫困农家的生活画面。
诗词表达了诗人对生命的思考和对未来的担忧。作者问自己能活多少年,暗示着生命的脆弱和不确定性。他们的命运似乎注定要遭受贫穷和饥荒的折磨,连续两年都面临饥荒的困境。这种连续的苦难使得他们的命运变得更加不幸。
肠久鸣雷惟淡粥,
体虽起粟尚单衣。
晚来稚子总欢喜,
报道小姑挑菜归。
在生活的艰辛中,他们只能靠稀粥来填饱肚子。尽管他们能够得到一些粮食,但仍然只能穿着单薄的衣衫。然而,尽管生活困苦,晚上小孩依然欢喜,在小姑妹回来挑菜的时候报告说。
整首诗词以简洁的语言表达了贫困家庭的生活状况和内心感受。通过描绘这一幅贫困而朴实的画面,作者展现了对生活的思考和对幸福的追求。尽管生活困苦,但他们依然保持着对生活的乐观和希望,这种坚韧和乐观的态度令人深思。
“报道小姑挑菜归”全诗拼音读音对照参考
tián jiā tàn
田家叹
pò wū sān jiān jié cǎo fēi, chái gēn wēi huǒ hé jiā wéi.
破屋三间结草扉,柴根煨火阖家围。
cǐ shēng néng dé jǐ nián huó, bó mìng lián zāo liǎng suì jī.
此生能得几年活,薄命连遭两岁饥。
cháng jiǔ míng léi wéi dàn zhōu, tǐ suī qǐ sù shàng dān yī.
肠久鸣雷惟淡粥,体虽起粟尚单衣。
wǎn lái zhì zǐ zǒng huān xǐ, bào dào xiǎo gū tiāo cài guī.
晚来稚子总欢喜,报道小姑挑菜归。
“报道小姑挑菜归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。