“分付酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分付酒杯中”出自宋代赵汝鐩的《晚兴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēn fù jiǔ bēi zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。
“分付酒杯中”全诗
《晚兴》
是处牛羊下,喧哗走牧童。
霁烟拖淡碧,夕照殒残红。
老鬓日添雪,衰躯晚怕风。
愁来地著处,分付酒杯中。
霁烟拖淡碧,夕照殒残红。
老鬓日添雪,衰躯晚怕风。
愁来地著处,分付酒杯中。
分类:
《晚兴》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《晚兴》是宋代赵汝鐩所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚霞映照之间,
群牛群羊归下山。
牧童们吵吵嚷嚷,
追逐嬉戏欢乐间。
天空霁静,轻柔的烟雾
拖曳在淡淡的碧蓝之中。
夕阳的余晖渐渐消逝,
红霞残存已经凋零。
我的白发日渐增多,
身体逐渐衰老,害怕寒风。
忧愁之情涌上心头,
倾诉于酒杯之中。
诗意赏析:
这首诗描绘了夕阳西下的景象,以及在这个时刻牧童们和牛羊归家的喧闹。晚霞的光辉照耀着大地,天空中飘荡着淡淡的烟雾,给人带来一种宁静和美好的感觉。然而,夕阳的余晖渐渐消逝,红霞也逐渐凋零,象征着时光的流逝和生命的脆弱。诗人自觉衰老,白发日渐增多,身体变得虚弱,害怕寒风的侵袭。他心中忧愁沉重,将内心的苦闷倾诉于酒杯之中。
这首诗以寥寥数语勾勒出了夕阳西下的景象,通过对自然景色的描写,表达了诗人对时光流逝和衰老的感慨。诗词以简洁、明快的语言展示了诗人内心的情感,透过景物的变化,反映了人生的无常和岁月的流转。整首诗抒发了作者对时光流逝、生命短暂以及自我消逝的思考和忧虑,以及对岁月变迁中的无奈和感伤的体验。
“分付酒杯中”全诗拼音读音对照参考
wǎn xìng
晚兴
shì chù niú yáng xià, xuān huá zǒu mù tóng.
是处牛羊下,喧哗走牧童。
jì yān tuō dàn bì, xī zhào yǔn cán hóng.
霁烟拖淡碧,夕照殒残红。
lǎo bìn rì tiān xuě, shuāi qū wǎn pà fēng.
老鬓日添雪,衰躯晚怕风。
chóu lái dì zhe chù, fēn fù jiǔ bēi zhōng.
愁来地著处,分付酒杯中。
“分付酒杯中”平仄韵脚
拼音:fēn fù jiǔ bēi zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“分付酒杯中”的相关诗句
“分付酒杯中”的关联诗句
网友评论
* “分付酒杯中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分付酒杯中”出自赵汝鐩的 《晚兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。