“谈诗直到疏钟动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈诗直到疏钟动”全诗
溪山见说为楼爽,杖屦宁辞却郭遥。
柳絮一天晴舞雪,松声十里夜闻潮。
谈诗直到疏钟动,酒困频将茗碗浇。
分类:
《黄干见约小饮就宿》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《黄干见约小饮就宿》是宋代赵汝鐩的一首诗。这首诗表达了作者在病后寂寥无人陪伴时,突然收到朋友的邀约,心情感到宽慰和高兴的情感。诗中描绘了壮丽的自然景色和诗人与朋友的亲切交流,展现了诗人积极向上的生活态度。
这首诗通过细腻的描写和巧妙的构思,营造出了一种宁静祥和的氛围。诗中的黄干指的是一处山水景点,这里的山水美景让人心旷神怡。作者持着简朴的笔记,突然受到朋友的邀请,感到非常高兴,这也表达了作者内心的孤独寂寥。溪山景色被人称颂为楼爽,杖屦宁辞却郭遥,表明作者不愿辞别这里美好的风景,而是选择留下来与朋友共度美好的时光。
诗中描绘了柳絮飞舞的景象,形容了明媚的晴天,松林中传来的悠扬声响则让人联想到夜晚听潮的美妙。诗人与朋友相谈诗词,直到钟声疏远,酒困时频频将茗碗浇,这些细节展示了作者与朋友的亲切互动和诗人对美好生活的向往。
这首诗以优美的语言描绘了自然景色和人物情感,展现了作者积极乐观的生活态度。通过对大自然的描绘和对人际交往的表达,诗人将自己的情感与读者分享,传达了对友情、美好生活和追求诗意的渴望。整首诗流畅自然,意境深远,给人以宁静、愉悦的感受,展示了宋代文人的豁达和悠闲生活态度。
“谈诗直到疏钟动”全诗拼音读音对照参考
huáng gàn jiàn yuē xiǎo yǐn jiù sù
黄干见约小饮就宿
bìng hòu hé rén wèi jì liáo, cháng xū chí jiǎn hū xiāng zhāo.
病后何人慰寂寥,长须持简忽相招。
xī shān jiàn shuō wèi lóu shuǎng, zhàng jù níng cí què guō yáo.
溪山见说为楼爽,杖屦宁辞却郭遥。
liǔ xù yì tiān qíng wǔ xuě, sōng shēng shí lǐ yè wén cháo.
柳絮一天晴舞雪,松声十里夜闻潮。
tán shī zhí dào shū zhōng dòng, jiǔ kùn pín jiāng míng wǎn jiāo.
谈诗直到疏钟动,酒困频将茗碗浇。
“谈诗直到疏钟动”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。