“朔风吹碎洞庭浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔风吹碎洞庭浪”全诗
朔风吹碎洞庭浪,细结瑶花遍银阙。
倚杖测试三尺强,平陆皓皓失凹凸。
梅梢模糊裹寒香,鸟影伶俜栖冻叶。
有客约上城南楼,膏吾车兮俄复辍。
呼儿反关袁安巷,小窗风味寒於铁。
未须金帐斟羊羔,薄酒也能春两颊。
三杯五杯亦径醉,曲肱一枕香云绝。
梦裹骑驴过灞桥,记得新诗醒时说。
分类:
《雪中徐检法约登城楼中果》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《雪中徐检法约登城楼中果》是宋代赵汝鐩创作的一首诗词。这首诗描绘了雪后的冬景,表达了作者对自然景色的赞美和对友人的思念之情。
诗词中的意象描写细腻而生动。作者首先描述了今年的第一场雪,称之为“天工弄巧”,表达了大自然造化的奇妙和美丽。接着,他用朔风吹碎洞庭湖的浪花、细密的雪花在宫阙上形成的瑶花来描绘雪景的壮丽和美丽。
诗中还描绘了作者自己的情景。他倚着杖,测试自己的力量,平心静气地思考着自身的得失。他感叹自己的平庸,形容自己像一根没有凹凸的平陆,没有特别的亮点或突出之处。在这样的寒冷之中,梅梢上的花朵模糊不清,鸟儿的影子寒冷地栖息在冻结的叶子上。
接下来,诗中出现了一个约会的情节。有客约作者上城南楼,但是作者却因为车子出了问题而无法前往。他呼唤着儿子回来修理车辆,同时提到了袁安巷,这可能是一个地名或者是儿子的名字。小窗户外的风寒冷得好像铁一样。这里表达了作者对友人的思念,希望能与他相聚。
最后几句描写了作者在寒冷的冬夜中的情景。他说不需要金帐,斟上美酒,即使是淡薄的酒也能使他的脸颊绽放春天的红晕。他喝了三杯五杯之后已经有些醉意,他曲起胳膊枕着香云,享受宁静而愉悦的时光。最后,他描述了自己在梦中骑着驴子过灞桥的情景,醒来时还记得刚才所作的新诗。
这首诗词通过描绘雪景、自省和友情的情感表达,展现了作者细腻的感受力和对生活的热爱。同时,通过对自然景色的描绘,表达了人与自然的亲近与共鸣,以及对友情的珍视。整首诗词以简洁明快的语言,将作者的情感与景物的描写相融合,给人以美的享受和思考的空间。
“朔风吹碎洞庭浪”全诗拼音读音对照参考
xuě zhōng xú jiǎn fǎ yuē dēng chéng lóu zhōng guǒ
雪中徐检法约登城楼中果
jīn nián yī xuě qià yī yuè, tiān gōng nòng qiǎo hán tāo tiè.
今年一雪恰一月,天工弄巧寒饕餮。
shuò fēng chuī suì dòng tíng làng, xì jié yáo huā biàn yín quē.
朔风吹碎洞庭浪,细结瑶花遍银阙。
yǐ zhàng cè shì sān chǐ qiáng, píng lù hào hào shī āo tū.
倚杖测试三尺强,平陆皓皓失凹凸。
méi shāo mó hu guǒ hán xiāng, niǎo yǐng líng pīng qī dòng yè.
梅梢模糊裹寒香,鸟影伶俜栖冻叶。
yǒu kè yuē shàng chéng nán lóu, gāo wú chē xī é fù chuò.
有客约上城南楼,膏吾车兮俄复辍。
hū ér fǎn guān yuán ān xiàng, xiǎo chuāng fēng wèi hán yú tiě.
呼儿反关袁安巷,小窗风味寒於铁。
wèi xū jīn zhàng zhēn yáng gāo, bó jiǔ yě néng chūn liǎng jiá.
未须金帐斟羊羔,薄酒也能春两颊。
sān bēi wǔ bēi yì jìng zuì, qū gōng yī zhěn xiāng yún jué.
三杯五杯亦径醉,曲肱一枕香云绝。
mèng guǒ qí lǘ guò bà qiáo, jì de xīn shī xǐng shí shuō.
梦裹骑驴过灞桥,记得新诗醒时说。
“朔风吹碎洞庭浪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。