“死去人疑化鹤丁”的意思及全诗出处和翻译赏析

死去人疑化鹤丁”出自宋代刘宰的《次韵苏明仲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sǐ qù rén yí huà hè dīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“死去人疑化鹤丁”全诗

《次韵苏明仲》
诗翁名字简思陵,死去人疑化鹤丁
败絮当年犹自拥,褐衣今日可忘情。

分类:

《次韵苏明仲》刘宰 翻译、赏析和诗意

《次韵苏明仲》是宋代诗人刘宰创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗翁名字简思陵,死去人疑化鹤丁。
败絮当年犹自拥,褐衣今日可忘情。

译文:
这位诗仙名字叫做简思陵,过世的人们怀疑他已经化作一只仙鹤。
往日他充满才华,如同拥有一团绚烂的棉絮,而今天他已经忘却了尘世之情。

诗意和赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了诗仙简思陵的境遇和心境。

诗中提到的"思陵"是刘宰自己的号,他将自己比作思陵,给人一种高远、神秘的感觉。而人们怀疑他已经化为仙鹤,更加强调了他超凡脱俗的境界。

第二句"败絮当年犹自拥"表达了过去他才华横溢、名声显赫的时光,好比拥有一团绚烂的棉絮。这里的"败絮"可以理解为诗人过去的辉煌和成就。然而,第三句"褐衣今日可忘情"则传达了他已经超越尘世的境地,摒弃了过去的荣耀和名利,达到了一种超凡脱俗的心境。

整首诗以简洁而含蓄的方式,通过描述诗仙简思陵的境遇和心境,表达了对于超越尘世、追求高远境界的追求。同时,也传达了对于名利的淡然态度和对于世俗纷扰的超然心情。通过这些意象的对比,诗人展示了一种超脱尘世、追求心灵自由的诗意,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“死去人疑化鹤丁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn sū míng zhòng
次韵苏明仲

shī wēng míng zì jiǎn sī líng, sǐ qù rén yí huà hè dīng.
诗翁名字简思陵,死去人疑化鹤丁。
bài xù dāng nián yóu zì yōng, hè yī jīn rì kě wàng qíng.
败絮当年犹自拥,褐衣今日可忘情。

“死去人疑化鹤丁”平仄韵脚

拼音:sǐ qù rén yí huà hè dīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“死去人疑化鹤丁”的相关诗句

“死去人疑化鹤丁”的关联诗句

网友评论


* “死去人疑化鹤丁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“死去人疑化鹤丁”出自刘宰的 《次韵苏明仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。