“长生殿里知不知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长生殿里知不知”全诗
沿崖小泊客心宽,攀萝曾看望夫石。
天涯望断人不归,露寒犹想泪沾衣。
争似石翁携石姥,年年对峙夹罔道。
人归人去我何心,雨沐风餐人自老。
比翼鸟,连理枝。
年多物化徒尔为,长生殿里知不知。
分类:
《石翁姥》刘宰 翻译、赏析和诗意
《石翁姥》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
《石翁姥》
采石江头风昼息,
掀天雪浪平如席。
沿崖小泊客心宽,
攀萝曾看望夫石。
天涯望断人不归,
露寒犹想泪沾衣。
争似石翁携石姥,
年年对峙夹罔道。
人归人去我何心,
雨沐风餐人自老。
比翼鸟,连理枝。
年多物化徒尔为,
长生殿里知不知。
诗意和赏析:
《石翁姥》这首诗词以自然景色和人物情感为主题,表达了作者对岁月流转和人事变迁的思考。
诗的开头描绘了江头采石的景象,风息雪浪平如席,形容了山水之间的宁静和美丽。接着,诗人提到了攀萝(攀爬藤萝)的经历,曾经在这里看望过夫石。这里的夫石可以理解为已故的丈夫,通过攀爬藤萝来表达对夫石的怀念和思念之情。
诗的下半部分,诗人表达了对离别和岁月流逝的感慨。天涯望断人不归,表达了对亲人离去的痛苦和无奈。露寒犹想泪沾衣,描述了作者内心深处的悲伤和思念之情。
然后,诗人将目光转向石翁和石姥,以对比的方式展示了自己与他们的不同。石翁和石姥象征着长寿和坚固,年年对峙夹罔道,表达了他们在岁月中的坚守和不变。与之形成对比的是诗人自己,人归人去我何心,雨沐风餐人自老,表现了作者自身的孤独和无奈。
最后两句诗以比翼鸟和连理枝的形象来寄托对爱情和美满婚姻的向往。然而,年多物化徒尔为,长生殿里知不知,表达了对长久的美好的担忧和怀疑。
整首诗通过自然景色和人物形象的描绘,表达了作者对时间流逝和人事变迁的思考,以及对离别、孤独和对爱情的向往的情感。通过自然景色与人情感的交融,赋予了诗词深刻的内涵和共鸣。
“长生殿里知不知”全诗拼音读音对照参考
shí wēng lǎo
石翁姥
cǎi shí jiāng tóu fēng zhòu xī, xiān tiān xuě làng píng rú xí.
采石江头风昼息,掀天雪浪平如席。
yán yá xiǎo pō kè xīn kuān, pān luó céng kàn wàng fū shí.
沿崖小泊客心宽,攀萝曾看望夫石。
tiān yá wàng duàn rén bù guī, lù hán yóu xiǎng lèi zhān yī.
天涯望断人不归,露寒犹想泪沾衣。
zhēng shì shí wēng xié shí lǎo, nián nián duì zhì jiā wǎng dào.
争似石翁携石姥,年年对峙夹罔道。
rén guī rén qù wǒ hé xīn, yǔ mù fēng cān rén zì lǎo.
人归人去我何心,雨沐风餐人自老。
bǐ yì niǎo, lián lǐ zhī.
比翼鸟,连理枝。
nián duō wù huà tú ěr wèi, cháng shēng diàn lǐ zhī bù zhī.
年多物化徒尔为,长生殿里知不知。
“长生殿里知不知”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。