“羞囊应已典春衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羞囊应已典春衣”出自宋代刘宰的《代柬促陈居士归》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiū náng yīng yǐ diǎn chūn yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“羞囊应已典春衣”全诗
《代柬促陈居士归》
一棹东游久未归,羞囊应已典春衣。
淡烟疏柳鲈鱼市,底事流涎对落晖。
淡烟疏柳鲈鱼市,底事流涎对落晖。
分类:
《代柬促陈居士归》刘宰 翻译、赏析和诗意
《代柬促陈居士归》是宋代刘宰创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
一支船东游久未归,
羞囊应已典春衣。
淡烟疏柳鲈鱼市,
底事流涎对落晖。
诗意:
这首诗词描述了一个人久久未归的情景。诗人代替他人写柬,催促陈居士早日归来。他在柬信中表达了自己对归期的期待和焦急之情。诗人以船行东方为比喻,将陈居士的远行比作一支船在远方漂泊,暗示他久未回家。诗人感到遗憾和羞愧,因为陈居士已经典当了自己的春衣,这是他临行前抵押的物品。
在描述自然景物方面,诗人描绘了烟雾缭绕中疏落的柳树和鲈鱼市场。这些景物给人一种淡淡的意境和落寞的感觉。最后一句诗以"底事流涎对落晖"作结,表达了诗人内心的思绪和对落日的凄美感叹。
赏析:
《代柬促陈居士归》描绘了离别和思念之情,展现了诗人对亲友归来的盼望和焦急。通过船行东游、羞囊典春衣等细节描写,诗人将自己的情感与自然景物相融合,营造出一种淡然凄美的意境。这首诗词抒发了离情别绪和对归期的殷切期盼,同时也表达了对时光逝去和人事变迁的思考。整体上,这首诗词以简洁的语言和凄美的意象展现了诗人的内心世界,给人以深思和共鸣。
“羞囊应已典春衣”全诗拼音读音对照参考
dài jiǎn cù chén jū shì guī
代柬促陈居士归
yī zhào dōng yóu jiǔ wèi guī, xiū náng yīng yǐ diǎn chūn yī.
一棹东游久未归,羞囊应已典春衣。
dàn yān shū liǔ lú yú shì, dǐ shì liú xián duì luò huī.
淡烟疏柳鲈鱼市,底事流涎对落晖。
“羞囊应已典春衣”平仄韵脚
拼音:xiū náng yīng yǐ diǎn chūn yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“羞囊应已典春衣”的相关诗句
“羞囊应已典春衣”的关联诗句
网友评论
* “羞囊应已典春衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞囊应已典春衣”出自刘宰的 《代柬促陈居士归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。