“不辞勇往问荀陈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不辞勇往问荀陈”全诗
子来自南我自北,缭绕东西厌匍匐。
块坐不言中有得,谷鸟一声惊昼息。
翻然却念友多闻,独有君家好弟昆。
啸轩团团朝至昏,古往今来入付论。
举来握手眇乾坤,一鼓平沙万马奔。
隔墙更唤符夫子,青眼相看忘汝尔。
金丸屡堕铜壶冰,欲竟书囊了无底。
不辞勇往问荀陈,修竹亭前一欠伸。
朝来好语闻行人,老龙驾雨上天津。
分类:
《畏雨不出简张端袤昆仲符伯筹诸兄》刘宰 翻译、赏析和诗意
《畏雨不出简张端袤昆仲符伯筹诸兄》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对友谊的珍视和对朋友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我居住在市北,你居住在市南,我们之间有万口喧哗的春蚕声。
你来自南方,我来自北方,围绕着东西方不停地穿梭。
我们默默地坐在一起,不说话却彼此心领神会。
突然间,一声谷鸟的惊叫打破了白天的宁静。
我心中涌起对朋友的思念,唯独你这位好兄弟昆仲在我心中。
我们一起欢声笑语地度过早上,直到黄昏来临。
从古到今,我们的友谊被载入了付梓的文章之中。
我们举起手来,握手间仿佛掌控了整个宇宙。
一声鼓响,平沙上万马奔腾而过。
我在墙外高声呼唤着你,我们互相凝视,不再记起彼此的名字。
时间像金丸一样滴落,而我们的友谊却如铜壶中的冰,始终不变。
欲将友情写进书囊中,却发现书囊已无底。
我毫不犹豫地踏上了前往荀陈的旅途,勇往直前地寻找你。
在修竹亭前,我伸了一个懒腰,感到舒畅无比。
早晨来临时,听到路人们的美言佳语,心中倍感欣慰。
老龙驾着雨点驶向天津,仿佛在为我们的友谊祝福。
诗意和赏析:
这首诗词以真挚的情感表达了作者对友谊的追求和珍视。作者通过自己与友人相隔两地、思念之情的描绘,展现了友谊在时空的桎梏面前依然能够跨越重重障碍而存在的伟大力量。诗词中的细腻描写和意境交融,以及对友谊的深情赞美,使得读者在阅读时能够感受到作者真挚的情感,也引发了对友谊的思考和共鸣。
诗词中运用了丰富的意象和比喻手法,如春蚕声、谷鸟的惊叫、金丸、铜壶冰等,这些形象的运用增强了诗词的意境感,使得读者更容易产生共鸣。同时,作者通过对友谊的描述,传递了对真挚友谊的向往和追求,表达了人与人之间深厚情感的重要性。
这首诗词以简练的语言传达了作者的情感,同时通过意象的运用和情感的渲染,打造出了一幅动人的画面。读者在赏析这首诗词时,可以感受到友谊的真挚和珍贵,也能够体会到作者通过文字所表达的深情厚意。
“不辞勇往问荀陈”全诗拼音读音对照参考
wèi yǔ bù chū jiǎn zhāng duān mào kūn zhòng fú bó chóu zhū xiōng
畏雨不出简张端袤昆仲符伯筹诸兄
wǒ jū shì běi zi shì nán, zhōng jiān wàn kǒu xuān chūn cán.
我居市北子市南,中间万口喧春蚕。
zi lái zì nán wǒ zì běi, liáo rào dōng xī yàn pú fú.
子来自南我自北,缭绕东西厌匍匐。
kuài zuò bù yán zhōng yǒu de, gǔ niǎo yī shēng jīng zhòu xī.
块坐不言中有得,谷鸟一声惊昼息。
fān rán què niàn yǒu duō wén, dú yǒu jūn jiā hǎo dì kūn.
翻然却念友多闻,独有君家好弟昆。
xiào xuān tuán tuán cháo zhì hūn, gǔ wǎng jīn lái rù fù lùn.
啸轩团团朝至昏,古往今来入付论。
jǔ lái wò shǒu miǎo qián kūn, yī gǔ píng shā wàn mǎ bēn.
举来握手眇乾坤,一鼓平沙万马奔。
gé qiáng gèng huàn fú fū zǐ, qīng yǎn xiāng kàn wàng rǔ ěr.
隔墙更唤符夫子,青眼相看忘汝尔。
jīn wán lǚ duò tóng hú bīng, yù jìng shū náng liǎo wú dǐ.
金丸屡堕铜壶冰,欲竟书囊了无底。
bù cí yǒng wǎng wèn xún chén, xiū zhú tíng qián yī qiàn shēn.
不辞勇往问荀陈,修竹亭前一欠伸。
zhāo lái hǎo yǔ wén xíng rén, lǎo lóng jià yǔ shàng tiān jīn.
朝来好语闻行人,老龙驾雨上天津。
“不辞勇往问荀陈”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。