“荐墨烂云霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

荐墨烂云霞”出自宋代刘宰的《挽贺运管二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn mò làn yún xiá,诗句平仄:仄仄仄平平。

“荐墨烂云霞”全诗

《挽贺运管二首》
赫赫儒宗裔,堂堂公相家。
清规凛冰雪,荐墨烂云霞
未协生桑梦,俄兴逝水嗟。
摇怜遗爱在,月澹戈溪花。

分类:

《挽贺运管二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽贺运管二首》是一首宋代诗词,作者刘宰。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

《挽贺运管二首》中文译文:
赫赫儒宗裔,
堂堂公相家。
清规凛冰雪,
荐墨烂云霞。
未协生桑梦,
俄兴逝水嗟。
摇怜遗爱在,
月澹戈溪花。

诗意和赏析:
这首诗以儒家学派的后裔、高官显贵的身份为背景,表达了对已逝亲友的思念和哀悼之情,同时也表达出对逝去时光无常的感慨。

诗中的第一句,“赫赫儒宗裔”,形容诗人的家族地位崇高,是儒家学派的后裔。这句话传达了一种家族的骄傲和自豪感。

第二句,“堂堂公相家”,通过“堂堂”一词,表达了作者家族的威望和声望,指的是作者的家族是公卿之家。这句诗也暗含了家族兴盛的希望。

接下来的两句,“清规凛冰雪,荐墨烂云霞”,通过对冰雪和云霞的描述,表达了作者对家族成员高洁品德和文采才华的赞美。冰雪代表纯洁,云霞象征文采。

第五句,“未协生桑梦,俄兴逝水嗟”,表达了对逝去亲友的思念之情。诗人借用“未协生桑梦”和“俄兴逝水”这两个意象,暗示了时光的无情流逝,以及人生的短暂和无常。

最后两句,“摇怜遗爱在,月澹戈溪花”,表达了诗人对逝去亲友钟爱的怀念之情。这里的“遗爱”指逝去亲友对诗人的深厚爱意。月色昏黯,戈溪花淡淡,给人一种幽静和悲伤的感觉,增强了诗人的思念之情。

整首诗以儒家世家的身份为背景,通过对家族地位、高贵品德和文采才华的赞美,以及对逝去亲友的思念之情的表达,展示了诗人对家族兴衰和生命短暂的感慨。同时,诗中的意象描绘和情感表达也给人一种凄凉和哀伤的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荐墨烂云霞”全诗拼音读音对照参考

wǎn hè yùn guǎn èr shǒu
挽贺运管二首

hè hè rú zōng yì, táng táng gōng xiāng jiā.
赫赫儒宗裔,堂堂公相家。
qīng guī lǐn bīng xuě, jiàn mò làn yún xiá.
清规凛冰雪,荐墨烂云霞。
wèi xié shēng sāng mèng, é xìng shì shuǐ jiē.
未协生桑梦,俄兴逝水嗟。
yáo lián yí ài zài, yuè dàn gē xī huā.
摇怜遗爱在,月澹戈溪花。

“荐墨烂云霞”平仄韵脚

拼音:jiàn mò làn yún xiá
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荐墨烂云霞”的相关诗句

“荐墨烂云霞”的关联诗句

网友评论


* “荐墨烂云霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荐墨烂云霞”出自刘宰的 《挽贺运管二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。