“论姻动母怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

论姻动母怀”出自宋代刘宰的《挽范氏孺人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn yīn dòng mǔ huái,诗句平仄:仄平仄仄平。

“论姻动母怀”全诗

《挽范氏孺人二首》
侍见嗟亲健,论姻动母怀
殷勤留北棹,钉饾出东斋。
回首流年速,升堂往事乖。
遣车门外去,老泪堕宾阶。

分类:

《挽范氏孺人二首》刘宰 翻译、赏析和诗意

《挽范氏孺人二首》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗词描述了作者侍见亲人时的感慨,表达了对亲情和岁月流转的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
侍见嗟亲健,
论姻动母怀。
殷勤留北棹,
钉饾出东斋。
回首流年速,
升堂往事乖。
遣车门外去,
老泪堕宾阶。

诗意和赏析:
这首诗词以感慨的口吻描绘了作者侍奉亲人时的心情。诗的第一句表达了作者对亲人健康的担忧和忧虑,他对亲人的身体状况感到悲叹。第二句描述了在谈论婚姻时,母亲内心的动情和关怀之情。她殷勤地留下北方的船只,以便迎接亲人的归来。第三句描绘了作者离开东斋的情景,他离开时积极准备,穿上钉着花饾的衣服。这样的描写表明了作者对亲人的关心和周到的安排。

接下来的两句表达了作者回首过去时光的感叹。他发现岁月过得很快,令人感到惊讶。升堂指的是从低层向高层走,象征着时间的推移和成长的变化。往事乖则表示作者对过去的回忆和现实的差距感到遗憾。

最后两句表达了作者离开的决心和伤感。他打发车子送亲人离开,站在门外目送亲人离去,眼泪不禁从老眼中流下,滴落在石阶上。这表达了作者对亲人离别的痛苦和悲伤。

整首诗词通过细腻的描写和感慨的语气,表达了作者对亲情的珍视和对时光流逝的思考。他通过亲身经历和情感的抒发,使读者能够深入感受到亲情的温暖和岁月的无情。这首诗词以简洁而富有表达力的语言,传递了深沉的情感和对生命的思索,使人们在阅读中产生共鸣,引发对亲情和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“论姻动母怀”全诗拼音读音对照参考

wǎn fàn shì rú rén èr shǒu
挽范氏孺人二首

shì jiàn jiē qīn jiàn, lùn yīn dòng mǔ huái.
侍见嗟亲健,论姻动母怀。
yīn qín liú běi zhào, dīng dòu chū dōng zhāi.
殷勤留北棹,钉饾出东斋。
huí shǒu liú nián sù, shēng táng wǎng shì guāi.
回首流年速,升堂往事乖。
qiǎn chē mén wài qù, lǎo lèi duò bīn jiē.
遣车门外去,老泪堕宾阶。

“论姻动母怀”平仄韵脚

拼音:lùn yīn dòng mǔ huái
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“论姻动母怀”的相关诗句

“论姻动母怀”的关联诗句

网友评论


* “论姻动母怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“论姻动母怀”出自刘宰的 《挽范氏孺人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。