“抵掌嘻吁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抵掌嘻吁”全诗
想见刑台旧居士,巾车独往恣游遨。
偃仰戴公庐,逍遥焦公居,想前辈之风流,悲末俗之崎岖。
白眼睨视,抵掌嘻吁。
酌之以漫塘之酒,侑之以漫塘之藕。
酒之味醇而不漓,藕之性洁而不汙以泥。
于以介眉寿,于以明素守。
对此长歌,其乐如何。
相望虽隔于秋水,明月幸同于千里。
分类:
《寄刑台范黄中》刘宰 翻译、赏析和诗意
《寄刑台范黄中》是宋代刘宰创作的一首诗词。这首诗描绘了秋天的清新气息和高远的秋风。诗人想念着刑台旧时的士人,他独自乘着巾车自由地漫游。他回忆起了偃仰在戴公庐和逍遥在焦公居的前辈们的风采,悲叹着现世俗人的坎坷。他白眼睨视、抵掌嘻吁,用漫塘的美酒相助,用漫塘的藕相邀。这酒味醇厚而不浓烈,藕性洁净而不沾染泥泞。通过这些,他追求长命百岁,追求明净素守。对于这一切,他长歌唱和,那种欢乐是怎样的呢?虽然相望之间隔着秋水,但明月幸运地同在千里之外。
这首诗词以秋天为背景,通过描绘秋气清新和秋风高远,传达了一种怀念过去、追求自由和纯洁的情感。诗人对刑台旧士人的思念,并对他们的风采和不同于现世俗人的坚持表示敬佩。这种对过去的向往和对理想生活的追求,与饮酒和品味藕的场景相结合,体现了诗人对自由和纯洁的向往。诗人希望通过这种追求,获得长寿和心灵的宁静。尽管时空相隔,但明月作为象征着纯洁和远大的元素,连接了诗人和他所怀念的刑台士人,使他们在千里之外得以共享这份情感。
这首诗词通过描绘秋天的景象和表达诗人的思念之情,以及对自由和纯洁的追求,展现了对过去士人风采的赞美和对现世境遇的悲叹。同时,诗人通过明月的意象,表达了距离和时空的相对无关,纯洁和远大的价值可以超越这些限制。整首诗词意境清新,语言简练,给人以深深的思考和感悟。
“抵掌嘻吁”全诗拼音读音对照参考
jì xíng tái fàn huáng zhōng
寄刑台范黄中
qiū qì qīng, qiū fēng gāo.
秋气清,秋风高。
xiǎng jiàn xíng tái jiù jū shì, jīn chē dú wǎng zì yóu áo.
想见刑台旧居士,巾车独往恣游遨。
yǎn yǎng dài gōng lú, xiāo yáo jiāo gōng jū,
偃仰戴公庐,逍遥焦公居,
xiǎng qián bèi zhī fēng liú, bēi mò sú zhī qí qū.
想前辈之风流,悲末俗之崎岖。
bái yǎn nì shì, dǐ zhǎng xī xū.
白眼睨视,抵掌嘻吁。
zhuó zhī yǐ màn táng zhī jiǔ, yòu zhī yǐ màn táng zhī ǒu.
酌之以漫塘之酒,侑之以漫塘之藕。
jiǔ zhī wèi chún ér bù lí, ǒu zhī xìng jié ér bù wū yǐ ní.
酒之味醇而不漓,藕之性洁而不汙以泥。
yú yǐ jiè méi shòu, yú yǐ míng sù shǒu.
于以介眉寿,于以明素守。
duì cǐ cháng gē, qí lè rú hé.
对此长歌,其乐如何。
xiāng wàng suī gé yú qiū shuǐ, míng yuè xìng tóng yú qiān lǐ.
相望虽隔于秋水,明月幸同于千里。
“抵掌嘻吁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。