“等閒游目送飞鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等閒游目送飞鸿”出自宋代刘宰的《枕上四首呈子景舒》,
诗句共7个字,诗句拼音为:děng xián yóu mù sòng fēi hóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“等閒游目送飞鸿”全诗
《枕上四首呈子景舒》
等閒游目送飞鸿,适意何妨酒一乡。
莲社未应寻盛远,竹林中亦著涛戎。
莲社未应寻盛远,竹林中亦著涛戎。
分类:
《枕上四首呈子景舒》刘宰 翻译、赏析和诗意
《枕上四首呈子景舒》是宋代刘宰所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
等闲游目送飞鸿,适意何妨酒一乡。
莲社未应寻盛远,竹林中亦着涛戎。
诗意:
这首诗词描述了作者在床上躺着,闲散地眺望着飞翔的大雁。他认为自己的生活自由而适意,不妨一边品味美酒,一边欣赏风景。诗中还提到了莲社和竹林,暗示了作者对远方事物的思念。
赏析:
这首诗词以平淡的语言表达了作者内心的闲适和自在,展示了他对自然景物的情感体验。飞鸿是中国传统文化中的象征,常常被用来寄托对远方亲人和友人的思念之情。作者在床上躺着,眺望着飞鸿,表达了对远方事物的向往和思念之情。他认为自己的生活自由自在,无拘无束,可以随心所欲地享受美酒,感受自然之美。诗中的莲社和竹林则是作者心灵的寄托,莲社可能指的是友人的住所,竹林则是清净宜人的地方。作者希望能够与友人相聚,共同寻找远方的盛景,同时也期待在竹林中遇见涛戎,即古代传说中的仙人或者士人,与其共同交流心得。
这首诗词以简洁明快的语言展示了宋代士人的闲适生活态度和对自然景物的热爱。通过描绘飞鸿、美酒、莲社和竹林等元素,诗人表达了对远方友人的思念和对自由自在生活的向往。整首诗词情感平和,意境清新,给人一种宁静和舒适的感受。
“等閒游目送飞鸿”全诗拼音读音对照参考
zhěn shàng sì shǒu chéng zǐ jǐng shū
枕上四首呈子景舒
děng xián yóu mù sòng fēi hóng, shì yì hé fáng jiǔ yī xiāng.
等閒游目送飞鸿,适意何妨酒一乡。
lián shè wèi yīng xún shèng yuǎn, zhú lín zhōng yì zhe tāo róng.
莲社未应寻盛远,竹林中亦著涛戎。
“等閒游目送飞鸿”平仄韵脚
拼音:děng xián yóu mù sòng fēi hóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“等閒游目送飞鸿”的相关诗句
“等閒游目送飞鸿”的关联诗句
网友评论
* “等閒游目送飞鸿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等閒游目送飞鸿”出自刘宰的 《枕上四首呈子景舒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。