“淮海身如击”的意思及全诗出处和翻译赏析

淮海身如击”出自宋代刘宰的《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái hǎi shēn rú jī,诗句平仄:平仄平平平。

“淮海身如击”全诗

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》
淮海身如击,岷峨路去赊。
相思冰雪里,却立嗅梅花。

分类:

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》刘宰 翻译、赏析和诗意

《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》是宋代诗人刘宰的作品。这首诗以禅房花竹的幽雅景致为韵律,描绘了诗人送别李季允侍郎回蜀的情景,并通过相思之情和对梅花的嗅觉感受,传达了深深的思念之情。

这首诗的中文译文如下:
淮海身如击,岷峨路去赊。
相思冰雪里,却立嗅梅花。

这首诗的诗意表达了诗人对李季允侍郎的深深思念之情。诗人用"淮海身如击,岷峨路去赊"来形容离别时的心情激荡。"淮海"代指诗人,他的内心如同汹涌的波涛一般,因为离别的痛苦而激荡起来;"岷峨"指代归蜀的路途,意味着李季允侍郎离开了身处平坦的淮海之地,踏上了崇山峻岭的旅途。这样的描写使读者深刻感受到诗人内心情感的澎湃和离别之苦。

接下来的两句"相思冰雪里,却立嗅梅花"表达了诗人思念之情的细腻和坚定。"相思冰雪里"表明了思念的环境是寒冷而冰冷的,但诗人仍能在这样的环境中坚定地思念着李季允侍郎。"却立嗅梅花"揭示了诗人内心深处对李季允侍郎的思念之情,他仿佛能在寒冷的冰雪中闻到梅花的芬芳,这种感觉极具象征意义,表达了诗人对离别后再次相聚的渴望。

整首诗以禅房花竹的幽雅景致为韵律,通过描绘离别的心情和深切的思念之情,使读者能够感受到作者内心的起伏和情感的流动。这首诗情感细腻而深沉,通过景物描写与内心感受的结合,展现了作者对离别情人的浓浓思念,给人以深远的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淮海身如击”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ jì yǔn shì láng guī shǔ wǔ jué yòng chán fáng huā zhú yōu wèi yùn
送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵

huái hǎi shēn rú jī, mín é lù qù shē.
淮海身如击,岷峨路去赊。
xiāng sī bīng xuě lǐ, què lì xiù méi huā.
相思冰雪里,却立嗅梅花。

“淮海身如击”平仄韵脚

拼音:huái hǎi shēn rú jī
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淮海身如击”的相关诗句

“淮海身如击”的关联诗句

网友评论


* “淮海身如击”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淮海身如击”出自刘宰的 《送李季允侍郎归蜀五绝用禅房花竹幽为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。