“百口来归路阻修”的意思及全诗出处和翻译赏析
“百口来归路阻修”全诗
丁字无端轻介胃,蝉冠却羡出兜鍪。
箕裘忍坠先人业,甔石谁客子谋。
不惜饥寒同一死,南来恐来作北人羞。
分类:
《代李居士谒王去非制干三首》刘宰 翻译、赏析和诗意
《代李居士谒王去非制干三首》是宋代刘宰所作的一首诗,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
家乡的山峦已经看不见了,我带着一家老小回乡却路途阻滞。
我们无端端被轻视和排斥,像是戴着细腻的冠冕却羡慕出征的勇士。
我忍受着贫穷,不愿背弃先人的事业;我扛着沉重的石头,却不知谁是客人谁是敌人。
宁愿饿死寒冷也不愿背离故乡,怕被南方人嘲笑成北方人。
诗意:
这首诗表达了作者对故乡和家庭的思念之情,以及他在外面历经艰难困苦的遭遇。诗中通过描绘家山不见、路途阻滞、受轻视和排斥等情景,展现了作者流离失所、无依无靠的境遇。作者以自己的经历,表达了对家乡和传统价值的执着坚守,不愿背离先人的事业,宁愿忍受困苦也不愿屈服。诗中还流露出对南方人的偏见和对自身身份的困惑。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了作者内心的苦闷和困境,同时也折射出社会和时代的不公和排斥。通过描写作者的家山不见和归乡之路的难行,诗中透露出一种无奈和辗转的心境。作者用"丁字无端轻介胃"和"蝉冠却羡出兜鍪"这两句,表达了自己无端受到的轻视和排斥,同时对那些奋勇出征的人羡慕不已。诗中的"箕裘忍坠先人业,甔石谁客子谋"表达了作者不愿背离先人的事业,愿意承担沉重的责任和困境。最后两句"不惜饥寒同一死,南来恐来作北人羞"表达了作者的忠诚和对身份的坚守,宁愿饱受饥寒也不愿背离故乡。整首诗以简洁有力的语言,深情地表达了作者对家乡和传统价值的眷恋和坚守,体现了宋代时期士人对于家国情怀的表达。
“百口来归路阻修”全诗拼音读音对照参考
dài lǐ jū shì yè wáng qù fēi zhì gàn sān shǒu
代李居士谒王去非制干三首
jiā shān mù duàn gǔ yōu zhōu, bǎi kǒu lái guī lù zǔ xiū.
家山目断古幽州,百口来归路阻修。
dīng zì wú duān qīng jiè wèi, chán guān què xiàn chū dōu móu.
丁字无端轻介胃,蝉冠却羡出兜鍪。
jī qiú rěn zhuì xiān rén yè, dān shí shuí kè zi móu.
箕裘忍坠先人业,甔石谁客子谋。
bù xī jī hán tóng yī sǐ, nán lái kǒng lái zuò běi rén xiū.
不惜饥寒同一死,南来恐来作北人羞。
“百口来归路阻修”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。